KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE)

Yıl: 2016 Cilt: 6 Sayı: 11 Sayfa Aralığı: 17 - 35 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022

KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE)

Öz:
İki ya da daha fazla dilin karşılaştırmasında en önemli husus, bunların arasında benzer kelimelerin var olup olmamasıdır. İnsanlık tarihinin başlangıcından bu yana, dil konuşurları öteki dil konuşurları ile temaslarında hep benzerlikleri aramışlardır. Hint-Avrupa karşılaştırmalı dil bilim incelemelerinin kurucusu sayılan Sir William Jonestan beridir bu benzerlikler bir taraftan karşılaştırmalı dil bilimin ana malzemesini oluştururken diğer taraftan köken bilgisi araştırmaları için de önemli dayanaklar teşkil etmektedir. Dil bilimin bugüne kadar ulaştığı sonuçlara göre birbirleri ile herhangi bir akrabalık ilişkisi bulunmayan, coğrafi olarak çok uzak bölgelerde kullanılan iki dil arasında dahi kelime benzerliği oranı % 5-6 civarındadır. İki dil arasındaki sözcüklerin benzerliklerinin metodolojik olarak doğru tanımlanamaması hem karşılaştırmalı dil bilim hem de köken bilgisi araştırmalarında yanlış sonuçlara varılmasına sebep olabilmektedir. Karşılaştırmalı dil bilim araştırmaları daha çok köken ortaklığına dönükken köken bilgisi araştırmalarının kapsamının bundan daha fazla olması benzerliklerin daha dikkatle incelenmesini gerektirmektedir.
Anahtar Kelime:

Konular: Edebiyat

HOW TO EVALUATE THE LEXICAL SIMILARITIES IN ETYMOLOGICAL STUDIES (THE CASE OF TURKISH AND CHUVASH)

Öz:
The most important point in comparing two or more languages is the presence or absence of similar words between them. Since the beginning of human history, language speakers have always sought out similarities in their contact with speakers of other languages. Since Sir William Jones who is accepted as the founder of Indo-European comparative linguistics, this similarities have not only been considered as the main equipment for comparative linguistics, but also create important basis for etymological researches. According to the current status of linguistics, the lexical similarity between two languages with no kinship and used in geographically distant regions is around 5- 6%. A failure in the methodological definition of lexical similarities between two languages may lead to erroneous results in both comparative linguistics and etymologic studies. Comparative linguistics focuses on common origin especially, however, etymological studies have broader scope, and thus requires more careful examination of lexical similarities.
Anahtar Kelime:

Konular: Edebiyat
Belge Türü: Makale Makale Türü: Derleme Erişim Türü: Erişime Açık
  • AIKHENVALD, Alexandra Y.- DIXON, R. M. W., “Introduction”, Areal Diffusion and Genetic Inheritance, (Aikhenvald, Alexandra Y., Dixon, R. M. W.), Oxford University Press, New York, 2001. AKALIN, Şükrü Halûk, vd., Türkçe Sözlük, 11. baskı, TDK, Ankara, 2011. AKSAN, Doğan, Her Yönüyle Dil Ana Çizgileri İle Dil Bilim, 5. baskı, 1. Cilt, TDK, Ankara, 1995. AKSOY, Ömer Asım-DİLÇİN, Dehri, Tarama Sözlüğü, 3.baskı, 8 cilt, TDK, Ankara, 2009. CAMPBELL, Lyle, Historical Linguistics, An Introduction, MIT Press, Cambridge- Massachusetts, 1999. ---------------, “How to Show Languages are Related: Methods for Distant Genetic Relationship”, The Handbook of Historical Linguistics, Blackwell, Oxford, 2003, 262- 282. s. --------------- - MIXCO, Mauricio, J., A Glossary of Historical Linguistics, Edinburg University Press, Edinburg, 2007. CEYLAN, Emine, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK, Ankara, 1997. DOERFER, Gerhard, “Temel Sözcükler ve Altay Dilleri Sorunu”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1980-1981, 1983, 1-16. s. DURMUŞ, Oğuzhan, “Alıntı Kelimeler Bakımından Türkçe Sözlük”, Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, S. 26, 2004, 1-21. s. ---------------, “{-(y)ArAK} Zarf-Fiil Ekinin Kökeni Üzerine”, Türkbilig, S. 23, 2012, 19-60. s. ---------------, “Türkiye Türkçesi ‘Olta’ İle Çuvaşça ‘Vĭlta’ Benzerliği Üzerine”, Türkbilig, S. 25, 2013, 1-18. s. ERGİN, Muharrem, Türk Dil Bilgisi, Bayrak Basım Yayın, İstanbul, 1993. ERSOY, Feyzi, “Çuvaş Türkçesi ve Türkiye Türkçesinde Yalancı Eşdeğerler”, Türkbilig, S. 14, 2007, 60-68. s. FEDOTOV, Mihail Romanoviç, Etimologiçeskiy Slovar’ Çuvaşskogo Yazıka, C. I-II, Çeboksarı, 1996 = ESÇY GÖKÇE, Faruk, “Altay Dillerinde Ortak Bir Gramatikal Morfem [Zarf-Fiil/Mastar Eki + GÖR- ] Üzerine”, Türkbilig, S. 27, 2014, 1-12. s. HİRİK, Erkan-TÜRK, Ahmet Turan, “Ortak Türkçe Üçgeninde Yansıma Sözlerin Durumu”, Bengü Bitig, Dursun Yıldırım Armağanı, (Ed. B. Gül, F. Ağca, F. Gökçe), Türkbilig- Öncü Kitap, Ankara, 2013, 383-396. s. HOCK, Hans Heinrich, Principles of Historical Linguistics, Mouton de Gruyter: Berlin-New York, 1991. PAVLOV, İvan Pavloviç, Hal’hi Çĭvaş Literatura Ç lhi, Morfologi, Şupaşkar, 1965. SCHERNER, Bernd, Arabische und Neupersische Lehnwörter im Tschuwaschischen, Franz Steiner: Wiesbaden, 1977. SCHÖNİG, Claus, “Modern Türk Dillerinin Eş Zamanlı Tasnifi ve Tarihsel Yönleri”, (Çev. İsa Sarı), Dil Araştırmaları, S. 20, 2013, 221-257. s. SERGEYEV, Leonid Pavloviç, Aça-Pĭça Puplev n Slovar , Şupaşkar, 1999. SEVORTYAN, E. V. (Ed.), Etimologiçeskiy Slovar’ Tyurkskih Yazıkov (Obşçetyurkskie i mejtyurkskie osnovı na bukvu «B»), Moskova, Nauka, 1978. SKVORTSOV, M. İ., Çuvaşsko-Russkiy Slovar’, Russkiy Yazık, Moskova, 1982. STACHOWSKİ, Marek, Etimoloji, TKAE Yayınları, Ankara, 2011. STEINGASS, F., Comprehensive Persian-English Dictionary, 2. baskı, Librairie du Liban Publisher SAL, Beyrut, 1998. TEKİN, Talat, Türk Dillerinde Birincil Uzun Ünlüler, Simurg Yayınları, İstanbul, 1995. TİETZE, Andreas, Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugatı, Cilt 1: A-E, Simurg Yayınları, İstanbul-Wien, 2002. UĞURLU, Mustafa, “Türk Lehçeleri Arasında Kelime Eş Değerliği”, Bilig, S. 29, 2004, 29-40. s. YAZICI Ersoy, Habibe, Başkurt Türkçesi ve Türkiye Türkçesinde Yalancı Eşdeğerler, Gazi Kitabevi, Ankara, 2012. YEGOROV, V. G., Etimologiçeskiy Slovar’ Çuvaşskogo Yazıka, Çuvaşizdat: Çeboksarı, 1964. YILMAZ, Emine, “Türkiye Türkolojisi ve Karşılaştırma(ma)lı Dil Bilim”, Muğla Üniversitesi, IV. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu (Muğla, 22-24 Aralık 2011), Muğla, 2012, 779-789. s.
APA DURMUŞ O (2016). KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). , 17 - 35.
Chicago DURMUŞ OĞUZHAN KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). (2016): 17 - 35.
MLA DURMUŞ OĞUZHAN KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). , 2016, ss.17 - 35.
AMA DURMUŞ O KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). . 2016; 17 - 35.
Vancouver DURMUŞ O KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). . 2016; 17 - 35.
IEEE DURMUŞ O "KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE)." , ss.17 - 35, 2016.
ISNAD DURMUŞ, OĞUZHAN. "KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE)". (2016), 17-35.
APA DURMUŞ O (2016). KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 6(11), 17 - 35.
Chicago DURMUŞ OĞUZHAN KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 6, no.11 (2016): 17 - 35.
MLA DURMUŞ OĞUZHAN KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, vol.6, no.11, 2016, ss.17 - 35.
AMA DURMUŞ O KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 2016; 6(11): 17 - 35.
Vancouver DURMUŞ O KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE). Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 2016; 6(11): 17 - 35.
IEEE DURMUŞ O "KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE)." Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 6, ss.17 - 35, 2016.
ISNAD DURMUŞ, OĞUZHAN. "KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE)". Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 6/11 (2016), 17-35.