Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak)

Yıl: 2020 Cilt: 26 Sayı: 102 Sayfa Aralığı: 393 - 408 Metin Dili: Türkçe DOI: 10.22559/folklor.1097 İndeks Tarihi: 15-09-2022

Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak)

Öz:
Eski çağlardan günümüze açlık, kuraklık, husumet ya da daha iyi eğitim arayışı insanın yaşadığı toprakları bırakıp aynı topraklarda başka yerlere veya başka memleketlere gitmesine neden olmuştur ve halen de olmaktadır. Bu tür olaylar, kaçınılmaz olarak kültür olgusunu ön plana çıkarır. Göç olgusu birçok yazar tarafından ele alınmış ve eserlerinin ana teması yapılmıştır. Bu makalede, küçük yaşta göçe tanıklık etmiş olan Zaza/Alevi asıllı Hollandalı yazar Murat Işık’ın kaleme aldığı ve ailesinin gerçek yaşam öyküsünden izler taşıyan Verloren Grond (Kayıp Toprak) romanında iç göç etmenlerini ne şekilde ele aldığı incelenmiştir. Eserde bir köyden başka bir köye ve oradan da büyük şehre göç eden Uslu ailesinin önce zorunlu, sonra gönüllü göç edişi, aile bireylerinin duygu, düşünce, umut ve hayal kırıklıkları eşliğinde gündeme getirilir. Eser, göç kuramı itme-çekme modeli ve göç üzerine oluşturulan birtakım itici ve çekici etmenler aracılığı ile irdelenir. Bireyler yaşadıkları yerlerden belirli itici nedenlerden dolayı ayrılarak kendilerini çekici etmenlerin beklediğini düşündükleri yerlere giderler. Eserde en önemli itici etmen aile reisinin bacağının kesilmesi ve buna karşılık ailenin ekonomik kurtuluşu için çekici etmen teşkil eden kendi köyünde bulunan babadan kalma tarladır. Toprak olgusu insanoğlu için önemlidir çünkü ata mirasıdır, aidiyeti, kimliği ve özgürlüğü ifade eder. İkinci önemli itici etmen deprem ise çekici etmen olarak büyük şehre gitme fikrini doğurur. Göçlerin ardından farklı sosyal, kültürel ve psikolojik uyum sorunları yaşayan aile bireyleri kültürlenme süreciyle karşı karşıya kalır. Göç olgusu Uslu ailesi için ekonomik, kültürel ve toplumsal açıdan önem taşır ve neticesinde her bir birey için olumlu ve olumsuz sonuçlar doğurur.
Anahtar Kelime:

A Migration and Acculturation Novel from the Dutch Immigrant Author Murat Işık: Verloren Grond (Lost Ground)

Öz:
Since ancient times, hunger, drought, animosity or the search for better education caused people to leave their lands and go to other places or other countries. Inevitably, these types of moves bring the phenomenon of culture to the fore. This article discusses how the Zaza /Alevi born Dutch writer Murat Işık, who witnessed emigration from Turkey to The Netherlands, deals with the factors of internal migration in his novel Verloren Grond (Lost Ground), which bears traces of his family’s biography. In the work, migration of the Uslu family brings to the agenda feelings, hopes and disappointments of family members. The novel is examined with the aid of both the push-pull model of migration and pushing and pulling factors leading to migration. The most important pushing factor in the novel is the father’s leg amputation. The ground inherited from his father is thought to be the only pulling factor for the family because it will provide them with economic salvation. The phenomenon of land is very important for human beings because it represents ancestral heritage, belongingness, identity and freedom. The second important pushing factor is an earthquake, which triggers the idea of going to the big city as a pulling factor. After the migrations, the members of the family experience various types of social and cultural adaptation problems. Thus, through the novel we realize that the phenomena of migration are economically, socially and culturally important for the Uslu family, and consequently have positive and negative results for each individual.
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Ataseven, F. (2015). Türkiye’den Avrupa’ya göç ve göçmenlerin ürettikleri metinler. [Migration from Turkey into Europe and texts produced by migrants], Göç Dergisi, Transnational London, UK, S. 2(1), ss. 59 - 68, May.
  • Boyacı, İ. (2010), Pazarkaya örneğinde göçmen Türk aydınının kimlik problemi ve bu problemin çözümü. Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic; 5(2): 878-896.
  • Er, A. (2015). İtici ve çekici faktörler bağlamında iç göç: Gaye Hiçyılmaz’dan fırtınaya karşı. Göç Dergisi, S. 2(1), ss. 43-58.
  • Gürsoy, Ş. (2007). Küreselleşme ulus-devlet ve din. Dini Araştırmalar, S. 17 (2978211; 308).
  • Güvenç, B. (2019). Kültürün abc’si. İstanbul: Yapı Kredi.
  • Hofstede, G. (2015). Allemaal andersdenkenden, omgaan met cultuurverschillen. Amsterdam/Antwerpen: Business Contact.
  • Işık, M. (2012). Verloren grond. Amsterdam: Ambo/Anthos.
  • Işık, M. (2014). Kayıp toprak. G. Özlen (Çev.). İstanbul: Koton.
  • Özgüzel. S. (2019). Suriyeli göçmenlerin entegrasyonunda eğitim ve kültürlerarası iletişimin önemi; Hollanda örneğinden çıkarılacak sonuçlar. E-Kurgu: Anadolu Üniversitesi İletişim Bilimleri Fakültesi Uluslararası Hakemli Dergisi, (27. Cilt). S. 2, ss. 236 - 246. ISSN-1309-3487.
  • Said, E. W. (2006). Şarkiyatçılık, B. Ülner (Çev.). İstanbul: Metis.
  • Topçu, H. (2009). Avrupa ve Amerika’da Türk edebiyatı. Turkish Studies. 4 /1-I Winter 2009.
  • Elektronik kaynaklar
  • Becker, S. (2018, Mei 7). Murat Isik wint de Librisprijs 2018. Trouw. Retrieved from https://www. trouw.nl/cultuur-media/murat-isik-wint-de-librisprijs-2018~be3034a8/?referer=https%3A%2F%2 Fwww.google.com%2F.
  • Es, M., Ateş. H. (2010). Kent yönetimi, kentlileşme ve göç: Sorunlar ve çözüm önerileri. Journal of Social Policy Conferences, S. (48). Retrieved from https://dergipark.org.tr/tr/pub/iusskd/ issue/890/9892.
  • Berry, W. J. (1997) Immigration, acculturation, and adaptation. Applied Psychology: An International Review, 46, (1), 5-68. doi.org/10.1111/j.1464-0597.1997.tb01087.x.
  • Köy Kanunu. (1924, 7 Nisan). Resmi Gazete (S.68) Erişim adresi: http://www.mevzuat.gov.tr/ MevzuatMetin/1.3.442.pdf
  • Muhtar. (1 Ekim, 2019). Türk Dil Kurumu güncel Türkçe sözlük içinde. Erişim adresi: http://tdk.gov. tr/?option=com_gts
  • Lee, E. S. (1966). A theory of migration. Demography, S. 3(1), ss. 47-57. Retrieved from http://www. jstor.org/stable/2060063.
  • İslamoğlu, E , Yıldırımalp, S , Benli, A . (2014). Türkiye’de tersine göç ve tersine göçü teşvik eden uygulamalar: İstanbul İli Örneği. Sakarya İktisat Dergisi, S. 3 (1), ss. 68-93. İndirlme: https:// dergipark.org.tr/en/pub/sid/issue/30095/324728.
  • Parmando 24 Culture. (2015, May 24). Murat Isik: Verloren grond. Retrieved from: https://www. youtube.com/watch?v=MZkHRK3xjic
  • Piché V. (2013). Contemporary migration theories as reflected in their founding texts (trans. Catriona Dutreuilh) Population 1, (68). DOI: 10.3917/popu.1301.0153. Retrieved from: https://www.cairnint. info/article-E_POPU_1301_0153--contemporary-migration-theories-as-refle.htm.
  • Tarihte Bugün. (1 Ekim, 2019). 19 Ağustos 1966 - Erzurum Muş Bingöl Varto depremi. https://www. tarihtebugun.org/16619-19-agustos-1966_erzurum_mus_bingol_varto_depremi.html
  • Türk Medeni Kanunu. (2001, 8 Aralık). Resmi Gazete (S. 24607). Erişim adresi: https://www.mevzuat. gov.tr/MevzuatMetin/1.5.4721.pdf
  • Vuijsje, R. (2018, April 30). Schrijver Murat Isik: Op School Noemden ze me Schoonmaker; dat werd mijn naam. Volkskrant. https://www.volkskrant.nl/mensen/schrijver-murat-isik-op-schoolnoemden- ze-me-schoonmaker-dat-werd-mijn-naam~b3f6db4f/?referer=https%3A%2F%2Fwww. google.com%2F30
  • Wiegman, M. (2018, June 16). Schrijver Murat Isik: Niemand zal mij meer onderschatten .Het Parool.https://www.parool.nl/kunst-media/schrijver-murat-isik-niemand-zal-mij-meeronderschatten~ b121c6dc/
  • Yılmaz, C. (2011). Türkiye’de kırdan kente göç sürecinde etkili olan faktörlerden biri; evlilik yoluyla göç. Doğu Coğrafya Dergisi, S. 14 (21), ss. 221-232. İndirilme: https://dergipark.org.tr/en/pub/ ataunidcd/issue/2436/31184.
  • Yazıcı, M. (2015). Aleviliğe etnik yaklaşımlar: Zazalar - Alevilik ilişkisi II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu gec3a7mic59ften-gc3bcnc3bcmc3bcze-alevilik-sempozyumu-2-cilt.pdf: 408-425.
APA GÜNDÜZ N (2020). Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). , 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
Chicago GÜNDÜZ NAZLI Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). (2020): 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
MLA GÜNDÜZ NAZLI Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). , 2020, ss.393 - 408. 10.22559/folklor.1097
AMA GÜNDÜZ N Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). . 2020; 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
Vancouver GÜNDÜZ N Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). . 2020; 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
IEEE GÜNDÜZ N "Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak)." , ss.393 - 408, 2020. 10.22559/folklor.1097
ISNAD GÜNDÜZ, NAZLI. "Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak)". (2020), 393-408. https://doi.org/10.22559/folklor.1097
APA GÜNDÜZ N (2020). Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). Folklor/Edebiyat, 26(102), 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
Chicago GÜNDÜZ NAZLI Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). Folklor/Edebiyat 26, no.102 (2020): 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
MLA GÜNDÜZ NAZLI Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). Folklor/Edebiyat, vol.26, no.102, 2020, ss.393 - 408. 10.22559/folklor.1097
AMA GÜNDÜZ N Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). Folklor/Edebiyat. 2020; 26(102): 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
Vancouver GÜNDÜZ N Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak). Folklor/Edebiyat. 2020; 26(102): 393 - 408. 10.22559/folklor.1097
IEEE GÜNDÜZ N "Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak)." Folklor/Edebiyat, 26, ss.393 - 408, 2020. 10.22559/folklor.1097
ISNAD GÜNDÜZ, NAZLI. "Hollandalı Göçmen Yazar Murat Işık’tan Bir Göç ve Kültürlenme Romanı: Verloren Grond (Kayıp Toprak)". Folklor/Edebiyat 26/102 (2020), 393-408. https://doi.org/10.22559/folklor.1097