Yıl: 2022 Cilt: 33 Sayı: 1 Sayfa Aralığı: 1 - 27 Metin Dili: İngilizce DOI: 10.18492/dad.917075 İndeks Tarihi: 19-09-2022

Assigning meaning to light verbs in Turkish

Öz:
Light verb constructions (e.g., give a kiss to somebody) syntactically reflect typical ditransitive structures (e.g., give a violin to somebody) yet it is not clear whether these two structures thematically similar as well. We tested Turkish-speaking adults on their construal of light verb constructions with respect to the number of thematic roles1 they perceive in the event structure in a rating study. The light verb give with a different noun phrase was used in all critical utterances (e.g., give a response or give an assignment). The noun phrases of these constructions denominalized either by -lA or - lAn+dIr morpheme (e.g., response-lA and assignment-lAn+dIr) were also used as control items. The study concluded that the light verbs with their noun phrase complements contribute to the semantic construal of the event structure and the thematic role assignment processes for the denominalized versions of these structures reflect this meaning construal.
Anahtar Kelime:

Türkçede katkısız eylemlere anlam atanması

Öz:
Katkısız eylemlerle kurulmuş yapılar (örn., birisine yanıt vermek), sözdizimsel olarak çift geçişli (örn., birisine keman vermek) yapılara benzemektedir; ancak, bu yapıların tematik yapıları bakımından benzer olup olmadıkları tartışma konusudur. Katkısız eylemlerin anlamlandırılma süreçlerinde Türkçe konuşan yetişkinlerin, bu ifadelerin tematik yapısını nasıl kurduklarını ve olayı kaç tematik ögeden oluşan bir olay olarak tahayyül ettiklerini ortaya koymak amacıyla anadili Türkçe olan katılımcılara bir değerlendirme çalışması uygulanmıştır. Bu çalışmada, katılımcılar kendilerine verilen farklı sayıda ögesi olan ifadeleri okumuş ve her bir ifadede kaç eleman olduğuna karar vermişledir. Çalışmadaki tüm kritik ifadelerde vermek katkısız eylemi farklı bir ad öbeği (örn., yanıt vermek ve görev vermek) ile birlikte kullanılmıştır. Bu ad öbeklerinin iki farklı biçimbirimle (-IA ve -lAn+dIr) eylemleştirilmiş versiyonları (örn., yanıtlamak ve görevlendirmek) karşılaştırmak amacıyla kullanılmıştır. Sonuç olarak, katkısız eylemlerin birlikte kullanıldıkları ad öbekleriyle birlikte olay yapısının anlamlandırılmasına katkı sunduğu ve bu yapıların eylemleştirilmiş versiyonlarındaki biçimbirimlerin bu anlam bileşenini yansıttığı bulgulanmıştır
Anahtar Kelime: Türkçe katkısız eylemlerin işlenme süreçleri katkısız eylemlerde tematik yapı

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Bibliyografik
  • Baker, M. (1988). Incorporation: A theory of grammatical function changing. Chicago: The University of Chicago Press.
  • Bloom, B. S. (1968). Learning for mastery. Instruction and curriculum. Regional education laboratory for the Carolinas and Virginia, Topical Papers and Reprints, Number 1. Evaluation comment, 1(2), n2.
  • Bruening, B. (2016). Light verbs are just regular verbs. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 22(1), 50-60.
  • Brugman, C. (2001). Light verbs and polysemy. Language Sciences, 23(4-5), 551-578.
  • Butt, M. (1995). The structure of complex predicates in Urdu. Center for the Study of Language (CSLI).
  • Butt, M. (2010). The Light Verb Jungle: Still Hacking Away. In M. Amberber, M. Harvey and B. Baker (Eds.), Complex predicates in cross-linguistic perspective (pp. 48-78). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Culicover, P, and Jackendoff, R. (2005). Simpler syntax. Oxford: Oxford University Press.
  • de Hoop, H. (1996). Case configuration and noun phrase interpretation. New York: Garland Publishing.
  • Embick, D., Hackl, M., Schaeffer, J., Kelepir, M., & Marantz, A. (2001). A magnetoencephalographic component whose latency reflects lexical frequency. Cognitive Brain Research, 10(3), 345-348.
  • Goldberg, A. E. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
  • Hale, K. L., & Keyser, S. J. (1993). On argument structure and the lexical expression of syntactic relations. The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain Bromberger (pp. 53-100). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Grimshaw, J., & Mester, A. (1988). Light verbs and θ-marking. Linguistic inquiry, 19(2), 205-232.
  • Jackendoff, R. (1974). A deep structure projection rule. Linguistic Inquiry, 5(4), 481-505.
  • Jackendoff, R. (1997). The architecture of the language faculty. Cambridge: MIT Press.
  • Jackendoff, R. (2002). Foundations of language. Oxford: Oxford University Press.
  • Knecht, L. E. (1986). Subject and object in Turkish. [Doctoral dissertation, MIT]. DSpace@MIT. http://dspace.mit.edu/handle/1721.1/15201
  • Kornfilt, J. (1995). Scrambling and incorporation in Turkish. In A. Alexiadou, A. Fuhrshop, N. Law, & S. Lökhen (Eds.), Forschunsschwerpunkt Allgemeine Sprachwissenschaft Papers in Linguistics vol. 1 (pp. 56-65). Berlin: Forschungsschwerpunkt Allgemeine Sprachwissenschaft, Sprachtypologie und Universalienforschung.
  • Kornfilt, J. (2003). Scrambling, subscrambling and case in Turkish. In S. Karimi (Ed.), Word order and scrambling (pp. 125-155). Oxford: Blackwell.
  • Massam, D. (2001). Pseudo noun incorporation in Niuean. Natural Language and Linguistic Theory 19(1), 153-197.
  • Öztürk, B. (2005). Case, referentiality and phrase structure. Amsterdam: John Benjamins.
  • Öztürk, B. (2009). Incorporating Agents. Lingua, 119(2), 334-358.
  • Piñango, M. M., Mack, J., & Jackendoff, R. (2006, October). Semantic combinatorial processes in argument structure: Evidence from light-verbs. In Annual meeting of the Berkeley Linguistics Society (Vol. 32, No. 1, pp. 573-583).
  • Uçar, A. (2010). Light verb constructions in Turkish dictionaries: Are they sub-meanings of polysemous verbs. Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, 7(1), 1-17.
  • Uçar, A., & Kurtoğlu, Ö. (2012). A corpus-based account of polysemy in Turkish: the case of the verb ver-'give'. Studia Uralo-altaica, 49, 539-551.
  • Wittenberg, E., & Snedeker, J. (2011). Syntactic priming across constructions: Light verbs. In Poster, AMLaP Conference, Paris.
  • Wittenberg, E., & Piñango, M. M. (2011). Processing light verb constructions. The Mental Lexicon, 6(3), 393-413.
  • Wittenberg, E., & Snedeker, J. (2014). It takes two to kiss, but does it take three to give a kiss? Categorization based on thematic roles. Language, Cognition and Neuroscience, 29(5), 635-641.
  • Wittenberg, E., Jackendoff, R., Kuperberg, G., Paczynski, M., Snedeker, J., & Wiese, H. (2014). In A. Bachrach, I. Roy and L. Stockall (Eds.), Structuring the argument: The processing and representation of light verb constructions (pp. 61-80). Amsterdam: John Benjamins.
  • Taylan, E. E. (1984). The function of word order in Turkish grammar. California: The University of California Press.
APA Ozge D, Ünal G, Bayırlı İ (2022). Assigning meaning to light verbs in Turkish. , 1 - 27. 10.18492/dad.917075
Chicago Ozge Duygu,Ünal Gülten,Bayırlı İsa Kerem Assigning meaning to light verbs in Turkish. (2022): 1 - 27. 10.18492/dad.917075
MLA Ozge Duygu,Ünal Gülten,Bayırlı İsa Kerem Assigning meaning to light verbs in Turkish. , 2022, ss.1 - 27. 10.18492/dad.917075
AMA Ozge D,Ünal G,Bayırlı İ Assigning meaning to light verbs in Turkish. . 2022; 1 - 27. 10.18492/dad.917075
Vancouver Ozge D,Ünal G,Bayırlı İ Assigning meaning to light verbs in Turkish. . 2022; 1 - 27. 10.18492/dad.917075
IEEE Ozge D,Ünal G,Bayırlı İ "Assigning meaning to light verbs in Turkish." , ss.1 - 27, 2022. 10.18492/dad.917075
ISNAD Ozge, Duygu vd. "Assigning meaning to light verbs in Turkish". (2022), 1-27. https://doi.org/10.18492/dad.917075
APA Ozge D, Ünal G, Bayırlı İ (2022). Assigning meaning to light verbs in Turkish. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 33(1), 1 - 27. 10.18492/dad.917075
Chicago Ozge Duygu,Ünal Gülten,Bayırlı İsa Kerem Assigning meaning to light verbs in Turkish. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 33, no.1 (2022): 1 - 27. 10.18492/dad.917075
MLA Ozge Duygu,Ünal Gülten,Bayırlı İsa Kerem Assigning meaning to light verbs in Turkish. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, vol.33, no.1, 2022, ss.1 - 27. 10.18492/dad.917075
AMA Ozge D,Ünal G,Bayırlı İ Assigning meaning to light verbs in Turkish. Dilbilim Araştırmaları Dergisi. 2022; 33(1): 1 - 27. 10.18492/dad.917075
Vancouver Ozge D,Ünal G,Bayırlı İ Assigning meaning to light verbs in Turkish. Dilbilim Araştırmaları Dergisi. 2022; 33(1): 1 - 27. 10.18492/dad.917075
IEEE Ozge D,Ünal G,Bayırlı İ "Assigning meaning to light verbs in Turkish." Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 33, ss.1 - 27, 2022. 10.18492/dad.917075
ISNAD Ozge, Duygu vd. "Assigning meaning to light verbs in Turkish". Dilbilim Araştırmaları Dergisi 33/1 (2022), 1-27. https://doi.org/10.18492/dad.917075