TY - JOUR TI - Temel empati ölçeği Türkçe uyarlaması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması AB - Araştırmanın amacı, Temel Empati Ölçeği’nin (TEÖ; Jolliffe ve Farrington, 2006) Türkçe uyarlamasını yapıp, geçerlik ve güvenirliğine ilişkin kanıtları incelemektir. Yirmi maddeden oluşan ölçek Türkçe’ye çevrilmiş ve İngilizce’ye geri çevirisi yapılmıştır. Maddeler 6 öğrencilik odak grubu ve iki uzman tarafından değerlendirilmiştir. Son haline getirilen ölçek 13-21 yaş arası öğrencilerden oluşan 358 ve 359 kişilik iki ayrı çalışma grubuna uygulanmıştır. İlk çalışma grubu verileriyle yapılan doğrulayıcı faktör analizi (DFA) sonucunda, modifikasyon indeksleri doğrultusunda bazı değişiklikler yapılmıştır. İkinci çalışma grubu verileriyle modifiye edilen model için DFA tekrarlanmış ve indeksler yeterli bulunmuştur. Faktör analiz bulguları orijinal çalışmayı destekler niteliktedir. Ölçeğin ayrılma (divergent) geçerliğini test etmek amacıyla Yenilenmiş Siber Zorbalık Envanteri (Topcu ve Erdur-Baker, 2010) ve Geleneksel Zorbalık Anketi (Topcu, 2008) ile ilişkisi incelenmiş ve ilişki her iki zorbalık ölçeği ile beklenen yönde (negatif) bulunmuştur. Güvenirlik için hesaplanan Cronbach alfa katsayıları yeterli (.76 - .80 aralığında) bulunmuştur. Sonuçta, TEÖ’nin Türkçe uyarlamasının yeterli psikometrik özelliklere sahip olduğu ve empati düzeyini belirlemek amacıyla Türkiye’de kullanılabileceği görülmektedir. AU - BAKER, ERDUR. Özgür AU - AYDIN, ÇAPA. Yeşim AU - TOPÇU, Çiğdem PY - 2010 JO - Türk Psikolojik Danışma ve Rehberlik Dergisi VL - 4 IS - 34 SN - 1302-1370 SP - 174 EP - 182 DB - TRDizin UR - http://search/yayin/detay/112256 ER -