VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“

Yıl: 2021 Cilt: 2021 Sayı: 42 Sayfa Aralığı: 1 - 18 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 14-10-2022

VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“

Öz:
Eski Uygurca R ājāvavādaka-Sūtra Tibetçeden çevrilmiş olup mevcut tek blok bask ı, St. Petersburg’daki Rusya Bilimler Akademisi Do ğu El Yazmalar ı Enstitüsü’nün Serindia koleksiyonunda 2 Kr/4 (yeni numara: SI 5717; Nr. 0372) demirba ş numarasıyla korunmaktadır. Sekiz sayfaya yayılmış 40 sat ırı ihtiva eden bu Eski Uygurca parça, Rājāvavādaka-Sūtra’nın son bölümünü içermektedir. Birçok çal ışmaya ra ğmen, Eski Uygurca Rājāvavādaka-Sūtra’nın tamam ı karşılaştırmalı bir bakış açısıyla tam olarak düzenlenmemiş ve Tibetçe paraleli ile karşılaştırılmamıştır. Bu sebeple, esas olarak bu çalışmada Eski Uygurca Rājāvavādaka-Sūtra’nın tamamı karşılaştırmalı olarak yayımlanacaktır.
Anahtar Kelime: Eski Uygurca Rājāvavādaka-Sūtra Tibetçe

Comparative Analysis of the Old Uyghur and Tibetan Ārya-Rājāvavādaka- Sūtra „the Noble Sūtra (called) Rājāvavādaka (= the Instruction of the King)“

Öz:
The Old Uyghur Rājāvavādaka-Sūtra was transmitted from Tibetan and the only extant blockprint is preserved in the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts in St. Petersburg with the shelfmark 2 Kr/4 (new shelfmark: SI 5717; Nr. 0372). This Old Uyghur fragment preserves 40 lines spread over eight pages and contains the last chapter of the Rājāvavādaka-Sūtra. Despite the many studies, the entire Old Uyghur Rājāvavādaka-Sūtra is not fully edited from a comparative perspective and compared with the Tibetan version. As a result, in this study, we will attempt to provide an editionof the entire Old Uyghur Rājāvavādaka- Sūtra.
Anahtar Kelime: Old Uyghur Rājāvavādaka-Sūtra Tibetan

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Bernhard, F. (1965-1968). Udānavarga. Hrsg. Bd. I, II. Göttingen. (STT X,1-2; AAWG 54.)
  • Catalogue of the Old Uyghur Manuscripts and Bl ockprints in the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS . Volume I. Edited by IOM, RAS & The Toyo Bunko. (2021). Tokyo.
  • Gabain, A. v. (1964). Die alttürkische Literatur. PhTF, 2, 211-243.
  • Hoffman, H. (1956). Die Religionen Tibets. Bon und Lamaismus in ihrer geschichtlichen Entwicklung. Freiburg / München.
  • Kasai, Y. (2008). Die uigurischen buddhistischen Kolophone. Turnhout. (BT. XXVI.)
  • Ligeti, L. (1962). Sur un passage du Rājāvavādaka-Sūtra ouigour. Németh Armağanı içinde (319- 330. ss.).
  • Müller, F. W. K. (1918). Toxrï und Kuišan (Küšän). SKPAW içinde (566-586. ss.). Berlin. [Reprint in: SEDTF, 3, 438-458.]
  • Oda, J. (1980). Eski Uygurca bir vesikanın Budizmle ilgili küçük bir parçası. TM, 19, 183-202.
  • Radloff, W. (1911). Kuan-ši-im Pusar . Eine türkische Übersetzung des XXV. Kapitels der chinesischen Ausgabe des Saddharmapu ṇḍarīka. Hrsg. und übersetzt. [Enthält: Beilage I: Bruchstück des Ārya Rājāvavādaka-Sūtra genannten Mahāyāna Sūtra (69-90); Beilage II: Ein Fragment aus der Prajñ āpāramitā (?) (91-103); Beilage III: Ohne Titel (103-109); Beilage IV: Ohne Titel (110)]. St.-Pétersbourg. (Bibliotheca Buddhica. 14.) [Reprint Osnabrück 1970.]
  • Röhrborn, K. (2015). Uigurisches Wörterbuch . Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Neubearbeitung. II. Nomina-Pronomina-Partikeln. Band 1: a — asvık. Stuttgart.
  • Stache-Rosen, V. (1968). Dogmatische Begriffsreihen im älteren Buddhismus. Das Sa ṅgītisūtra und sein Kommentar Saṅgītiparyāya. Berlin. (STT. IX.)
  • Suzuki, D. T. (1955-1961). The Tibetan Tripitaka. Peking edition. Repr. under supervision of the Otani University, Kyoto. Hrsg. Tokyo.
  • Uzunkaya, U. (2021). Tibet Budizmi’ne Ait Eski Uygurca Ārya-rājavavādaka-sūtra. Esengü Bitig içinde (773-794. ss.). İstanbul.
  • Wilkens, J. (2021). Handwörterbuch de s Altuigurischen . Altuigurisch-Deutsch-Türkisch. Eski Uygurcanın El Sözlüğü. Eski Uygurca-Almanca-Türkçe. Göttingen.
  • Zieme, P. (1991). Die Stabreimtexte der Uiguren von Turfan und Dunhuang . Studien zur alttürkischen Dichtung. Budapest. (BOH. 33.)
  • Zongtse, C. T. (1990). Udānavarga, Bd. III. Der tibetis che Text unter Mita rbeit von S. Dietz hrsg. Göttingen. (STT X,3; AAWG 187.)
APA Dietz S, Kaygusuz A (2021). VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. , 1 - 18.
Chicago Dietz Siglinde,Kaygusuz Arzu VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. (2021): 1 - 18.
MLA Dietz Siglinde,Kaygusuz Arzu VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. , 2021, ss.1 - 18.
AMA Dietz S,Kaygusuz A VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. . 2021; 1 - 18.
Vancouver Dietz S,Kaygusuz A VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. . 2021; 1 - 18.
IEEE Dietz S,Kaygusuz A "VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“." , ss.1 - 18, 2021.
ISNAD Dietz, Siglinde - Kaygusuz, Arzu. "VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“". (2021), 1-18.
APA Dietz S, Kaygusuz A (2021). VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. Türkbilig, 2021(42), 1 - 18.
Chicago Dietz Siglinde,Kaygusuz Arzu VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. Türkbilig 2021, no.42 (2021): 1 - 18.
MLA Dietz Siglinde,Kaygusuz Arzu VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. Türkbilig, vol.2021, no.42, 2021, ss.1 - 18.
AMA Dietz S,Kaygusuz A VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. Türkbilig. 2021; 2021(42): 1 - 18.
Vancouver Dietz S,Kaygusuz A VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“. Türkbilig. 2021; 2021(42): 1 - 18.
IEEE Dietz S,Kaygusuz A "VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“." Türkbilig, 2021, ss.1 - 18, 2021.
ISNAD Dietz, Siglinde - Kaygusuz, Arzu. "VERGLEICHENDE ANALYSE DES ALTUIGURISCHEN UND TIBETISCHEN ĀRYA-RĀJĀVAVĀDAKA-SŪTRAS „DAS EDLE SŪTRA (NAMENS) RĀJĀVAVĀDAKA (= DIE BELEHRUNG DES KÖNIGS)“". Türkbilig 2021/42 (2021), 1-18.