Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı

Yıl: 2011 Cilt: 11 Sayı: 2 Sayfa Aralığı: 881 - 899 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022

Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı

Öz:
Bağdaşıklık, metnin yüzeysel yapısındaki birimler aracılığıyla, cümle ve paragraflar arasında kurulan ilişkilerdir. Bu çalışmanın amacı, Hatay'da yaşayan Özbek asıllı göçmen öğrencilerle Türk öğrencilerin yazdıkları metinleri bağdaşıklık araçlarının (gönderim, eksiltili anlatım, değiştirim, bağlama ögeleri, kelime bağdaşıklığı) kullanımı bakımından değerlendirmektir. Araştırmada Hatay'daki 98 göçmen (Özbek), 103 Türk ilköğretim 5. sınıf öğrencisine öykü yazdırılmıştır. Bu öyküler, kategorisel içerik analizi yöntemiyle "Bağdaşıklık Düzeyi Değerlendirme Ölçeği" ve "Bağdaşıklık Sorunları Envanteri" kullanılarak değerlendirilmiştir. Metinlerde bağdaşıklık araçlarının ve karşılaşılan sorunların frekansları belirlenmiştir. Kodlamaların güvenirliği kodlayıcılar arası uyum yöntemi ile denetlenmiştir. Araştırmanın sonuçlarına göre eksiltili anlatım dışındaki bağdaşıklık araçlarının kullanım sıklığında göçmen ve Türk öğrenciler arasında anlamlı fark bulunamamıştır. Bağdaşıklık araçlarının kullanımında öğrenci (kağıt) başına düşen ortalamalar sırasıyla şu şekildedir: Eksiltili anlatım (15.4), bağlama ögeleri (15,4), kelime bağdaşıklığı (11,2), gönderim (8,3), değiştirim (0,2). Çalışmada Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında bağdaşıklık araçlarından gönderim, eksiltili anlatım ve bağlama ögelerinin kullanımında yaşadıkları sorunlar örneklerle açıklanmıştır.
Anahtar Kelime:

Konular: Eğitim, Eğitim Araştırmaları

Cohesion in compositions of Turkish and immigrant students

Öz:
Cohesion refers to the relationships established between sentences and paragraphs via the units in the surface structure of the text. This study evaluated texts written by Uzbek origin immigrant students and Turkish students living in Hatay in terms of the use of cohesion devices (ellipsis, conjunctions, lexical cohesion, reference, substitution). Within the participants of the research, 98 immigrants (Uzbek) and 103 Turkish 5'th grade students living in Hatay were asked to write a story. These stories were analyzed by means of "Cohesion Level Evaluation Scale" and "Cohesion Problems Inventory". Students' frequencies of using cohesion devices and the problems encountered in the use of cohesion devices were determined in categorical content analyze. The reliability of codifications was examined with the method of inter-rater reliability. According to the results of the research, no significant difference was found between immigrant and Turkish students in terms of the use frequencies of cohesion devices other than ellipsis. The average use of cohesion devices within each student (paper) are as follows: Ellipsis (15,4), conjunctions (15,4), lexical cohesion (11,2), reference (8,3), substitution (0,2). The study presents examples of reference, ellipsis and conjunctions from the submitted texts to illustrate typical problems experienced by the Turkish and Uzbek groups in using cohesion devices.
Anahtar Kelime:

Konular: Eğitim, Eğitim Araştırmaları
Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Bibliyografik
  • Abu-Hatab, W. (1992). Discourse error analysis of compositions written by community college students. Unpublished master’s thesis, University of Jordan, Jordan.
  • Akçataş, A. (2001). Dokuzuncu Hariciye Koğuşu romanı üzerine bir metindilbilim incelemesi. Yayımlanmamış doktora tezi, Pamukkale Üniversitesi, Denizli, Türkiye.
  • Altunkaya, F. (1987). Cohesion in Turkish: A survey of cohesive devices in prose literature. Yayımlanmamış doktora tezi, Hacettepe Üniversitesi, Ankara, Turkey.
  • Bae, J. (2001). Cohesion and coherence in children’s written english: Immersion and English-only classes. Issues in Applied Linguistics, 12 (1), 51-88.
  • Bereiter, C., & Scardamalia, M. (1987). The psychology of written composition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Coşkun, E. (2005). İlköğretim öğrencilerinin öyküleyici anlatımlarında bağdaşıklık, tutarlılık ve metin elementleri. Yayımlanmamış doktora tezi, Gazi Üniversitesi, Ankara.
  • Coşkun, E. (2007). Türkçe öğretiminde metin bilgisi. A. Kırkkılıç ve H. Akyol (Ed.), İlköğretimde Türkçe öğretimi içinde (s. 223-279). Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.
  • Coşkun, E. (2009). Text coherence in the narrative texts of Turkish students and bilingual Uzbek students in Turkey. Scientific Research and Essay, 4 (7), 678-684.
  • Çeçen, M. A. (2009). Yedinci sınıf Türkçe ders kitaplarındaki öyküleyici metinler üzerine tutarlılık bakımından bir araştırma. XXII. Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildirileri içinde (s. 12-19). Ankara: Yüzüncü Yıl Üniversitesi Yayınları.
  • De Beaugrande, R. A., & W. U. Dressler. (1981). Introduction to text lingusitics. London: Longman Group Company.
  • Dillon, W. (1992). Nuclear sentences: Teaching cohesion to L2 business writers. Bulletin of the Association for Business Communication, 55, 1-15.
  • Enkvist, N. E. (1990). Seven problems in the study of coherence and interpretability. In A. M. Johns & U. Connar (Eds.), Coherence in writing: Research and pedagogical perspectives (p.11- 28). Virginia: TESOL.
  • Flower, L., & Hayes, J. (1980). The dynamics of composing: making plans and juggling constraints. In L. Gregg & E. Steinberg (Eds.), Cognitive processes in writing (p. 31-50). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Göktürk, A. (1988). Okuma uğraşı. İstanbul: İnkılâp Kitabevi.
  • Gültekin, N. (2000). Metin oluşum sürecinde gönderimsel bağdaşıklığın değeri. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Ankara Üniversitesi, Ankara.
  • Günay, V. D. (2003). Metin bilgisi. İstanbul: Multilingual Yay.
  • Güneş, F. (2007). Türkçe öğretimi ve zihinsel yapılandırma. Ankara: Nobel Yayınevi
  • Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. New York: Longman Group UK Limited.
  • İşsever, S. (1995). Türkçe metinlerdeki bağlantı öğelerinin metinbilim ve kullanımbilim açısından işlevleri. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Ankara Üniversitesi, Ankara.
  • Jin, W. (1998). Cohesion and the academic writing of Chinese ESL students at the graduate level. Unpublished doctoral dissertation, Northern Illinois University, Illionis, USA
  • Karabağ, S. ve İşsever, S. (1995). Edinim sürecinde bağdaşıklık. IX. Dilbilim Kurultayı (25-27 Mayıs 1992) Bildiriler içinde (s. 221-235). Bolu: Abant İzzet Baysal Üniversitesi Yayınları.
  • Karatay, H. (2010). Bağdaşıklık araçlarını kullanma düzeyi ile tutarlı metin yazma arasındaki ilişki. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 7 (13), 373-385.
  • Keçik, İ. (1992). İlkokul öğrencilerinin özet ve hatırlama metinlerinde bağdaşıklık sorunu. Dilbilim Araştırmaları içinde (s. 71-75). Ankara: Hitit Yayınevi.
  • Mclin, J. P. (1987). Cohesion and coherence in the writing of eighth- grade students. Unpublished doctoral dissertation, University of New Orleans, New Orleans, USA.
  • Mendoza, G. (1998). A new outlook to the reading texts used in state senior schools in Turkey in terms of “cohesion”. Yayımlanmamış doktora tezi, Gazi Üniversitesi, Ankara.
  • Myles, J. (2002). Second language writing and research: The writing process and error analysis in student texts. TESL-EJ. 6 (2). Retrieved 15 January 2010 from [On-line Journal] http:// www.cc.kyoto-su.ac.jp/information/tesl-ej/ej22/a1.html.
  • Neuner, J. L. (1983). Cohesion in teaching and evaluation: Problems and implications. (ERIC no: ED 247572)
  • Ramadan, S. M. S. (2003). Cohesion in written works of the twelft h grade students of literary and scientific streams at state secondory schools in Jordan. Unpublished doctoral dissertation, Gazi University, Institute of Edıcational Sciences, Ankara.
  • Rifat, M. (1983). Dilbilim ve göstergebilim kuramları. İstanbul: Yazko Yayınları.
  • Ruhi, Ş. ve Kocaman, A. (1996). İlköğretim ders kitaplarında dil kullanımı. Türkiye’de ve Almanya’da ilköğretim ders kitapları (s.12-24). Ankara: Türk-Alman Kültür İşleri Kurulu Yayınları.
  • Said, H. A. A. (1988). The cohesive role of reference, subsitituon and ellipsis in two genres of modern literary arabic. Unpublished doctoral dissertation, Texas A & M University, Texas, USA.
  • Sever, S. (1997). Türkçe öğretimi ve tam öğrenme. Ankara: Anı Yayıncılık.
  • Shi, H. (1993). The relation between freshman writing coherence and cohesion, functional roles, and cognitive strategies. Unpublished doctoral dissertation, Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania, USA.
  • Subaşı-Uzun, L. (1990). Türkçede bazı metindilbilimsel görünümler üzerine. A. S. Özsoy ve H. Sebuktekin (yay. haz.), IV. Dilbilim Sempozyumu Bildirileri içinde (s. 80-90). İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınları.
  • Subaşı-Uzun, L. (1995). Orhon yazıtlarının metindilbilimsel yapısı. Ankara: Simurg Kitapçılık ve Yayıncılık.
  • Taylor, I., & Taylor, M. M. (1990). Psycholinguistics – learning and using language. New Jersey: Prentice – Hall.
  • Tompkins, G. E. (1998). Language arts content and teaching strategies (4th ed.). New Jersey: Upper Saddle River.
  • Ülkü, G. (1984). Cohesive devices in reading comprehension. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Hacettepe Üniversitesi, Ankara.
  • Ülkü, G. (1992). A textual analysis of News in the Turkish Press. Yayımlanmamış doktora tezi, Ortadoğu Teknik Üniversitesi, Ankara.
  • Valdes, G. (1999). Incipient bilingualism and the development of English language writing abilities in the secondary school. In C. Faltis & P. Wolfe (Eds.), So much to say: Adolescents, bilingualism & ESL in the secondary school (p. 138-175). New York: Teachers College, Columbia University.
  • Yue, M. (1993). Cohesion and teaching of EFL Reading. Forum, 31 (1), 12-20.
  • Yuen, W. T. (1993). Textual cohesion and reading comprehension. Unpublished master’s thesis, Th e Chinese University of Hong Kong, China.
  • Zarnowski, M. S. (1983). Cohesion in student narratives: Grades four, six, and eight (ERIC Document Reproduction Service No: ED247 569).
APA COŞKUN E (2011). Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. , 881 - 899.
Chicago COŞKUN Eyyup Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. (2011): 881 - 899.
MLA COŞKUN Eyyup Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. , 2011, ss.881 - 899.
AMA COŞKUN E Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. . 2011; 881 - 899.
Vancouver COŞKUN E Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. . 2011; 881 - 899.
IEEE COŞKUN E "Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı." , ss.881 - 899, 2011.
ISNAD COŞKUN, Eyyup. "Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı". (2011), 881-899.
APA COŞKUN E (2011). Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri, 11(2), 881 - 899.
Chicago COŞKUN Eyyup Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri 11, no.2 (2011): 881 - 899.
MLA COŞKUN Eyyup Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri, vol.11, no.2, 2011, ss.881 - 899.
AMA COŞKUN E Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri. 2011; 11(2): 881 - 899.
Vancouver COŞKUN E Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri. 2011; 11(2): 881 - 899.
IEEE COŞKUN E "Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı." Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri, 11, ss.881 - 899, 2011.
ISNAD COŞKUN, Eyyup. "Türk ve göçmen öğrencilerin yazılı anlatımlarında metin bağdaşıklığı". Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri 11/2 (2011), 881-899.