TY - JOUR TI - JAPONCA DERS KİTAPLARINDA -TA EKİNİN ÖĞRETİMİ ÜZERİNE AB - Türkçe ve Japoncanın yapısal ve biçimsel açıdan benzer özelliklere sahip olması bu dilleri öğrenenler açısından bir avantaj olarak görülebilir. Fakat, iki dil arasında görülen benzer noktalar özellikle birden fazla işleve sahip olan ve bu işlevler arasında anlamsal ve gramatik bir bağlantı bulunmayan biçimbirimlerde aksine kafa karışıklığına sebep olabilmekte ve edinimi güçleştirebilmektedir. Bu noktada, günlük hayatta çokça kullanılan biçimbirimlerin işlevlerinin başlangıç seviyesinde farkındalığının oluşturulması ara dil gelişimi için oldukça önemlidir. Bu makalede, kullanımında sıkça hata gözlemlenen veya kullanmaktan kaçınılan -ta biçimbiriminin tüm işlevlerinin başlangıç seviyesi ders kitaplarındaki ele alınışı ortaya konmuş ve bu mevcut öğretimin edinim üzerindeki etkisi tartışılmıştır. Yapılan analiz sonucunda, -ta’nın çoğunlukla sadece zaman ve görünüş işlevlerinin ele alındığı fakat kiplik işlevlerinin neredeyse hiç öğretilmediği ortaya çıkarılmıştır. -ta’nın Türkçe geçmiş zaman ekiyle benzer kiplik işlevlerine sahip olması anadil transferini de mümkün kılması sebebiyle bir avantaj olup anadili Türkçe olan Japonca öğrenicilerine kiplik işlevlerinin de kolayca öğretilebileceği öngörülmekte ve önerilmektedir. AU - KIRA, Esra DO - 10.30794/pausbed.1171345 PY - 2022 JO - Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi IS - 53 SN - 1308-2922 SP - 35 EP - 52 DB - TRDizin UR - http://search/yayin/detay/1163929 ER -