Yıl: 2016 Cilt: 22 Sayı: 3 Sayfa Aralığı: 1713 - 1753 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022

MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK

Öz:
Cumhuriyet'in ilanından sonra hukuk alanında başlatılan devrim hareketinin Türk Toplumuna kazandırdığı en önemli eser İsviçre Medeni Kanunu'ndan çeviri yoluyla alınan ve 4 Ekim 1926 tarihinde yürürlüğe giren 743 sayılı Türk Kanun-u Medenisi olmuştur. Kişilerin özel hukuk alanındaki ilişkilerinin temeli olan bu kanunla Kıta Avrupası hukuk sistemlerinin amaçladığı gibi çağdaş yeni bir toplum yaratılmak istenmiştir. Özel hukukun bütün alanlarında uygulanabilen ilk yedi maddesi, kişiler, aile, miras ve eşya hukuku alanında getirdiği çağdaş düzenlemeler ile yeni bir hukukun ve toplumun temelleri atılmıştır.Bu gelişmelere süratle tepki veren İsviçre Yasa koyucusu ise İsviçre Medeni Kanunu'na çok önemli yeni kurum ve kuralları eklemesini bilmiştir.Türk Medeni Kanunu'nun bu gelişmelere uyarlanması konusunda iki seçenek düşünülmüştür.Bunlardan birincisi Türk Medeni Kanunu'na İsviçre'de olduğu gibi yeni kurumların ve hükümlerin eklenmesi, ikincisi ise yeni bir Medeni Kanun hazırlanması olmuştur.İkinci seçenek tercih edilmiş ve 1994 yılından itibaren yeni bir Medeni Kanun hazırlık çalışmalarına başlanmıştır. Benim de görev aldığım Taslak Hazırlama Komisyonlarındaki çalışmalar tamamlandıktan sonra bu çalışma, Bakanlar Kurulu tarafından bir kanun tasarısı olarak Türkiye Büyük Millet Meclisi'ne sevk edilmiştir.O tarihte hükumet üç partiden oluşan bir koalisyon hükumetiydi. Koalisyonu oluşturan bu partilerin siyasal ve sosyal düşünceleri birbirinden tamamen farklı idi. Bu farklılıklar ne yazık ki bu yasa çalışmalarına büyük oranda yansımıştır. Aile Hukuku alanında ve özellikle "eşler arasındaki mal rejimlerine ilişkin konularda" kısır bazı tartışmalarla çok zaman ve enerji kaybedilmiş, yasanın çok daha önemli kurumları ve düzenlemeleri sağlıklı incelenememiştir.Bu makalemizde bu alanda yaşanan olumsuzluklar ele alınmıştır
Anahtar Kelime:

Konular: Hukuk

(How We Amended Our Civil Code)

Öz:
Te most valuable legal workpiece of the revolutionary movement triggered bythe proclamation of the Turkish Republic is Turkish Civil Code no. 743, whichwas translated from Swiss Civil Code and entered into force on 4th October1926. Te Code constituted the basis of private law relationships and aspired tocreate a new modern society in parallel with the Continental European legal systems.It laid the foundations of a new law and a new society, with its first sevenarticles applicable in all fields of private law and other articles with regards to thelaw of persons, family, inheritance and property.Turkish Code of Obligations no. 818 entered into force at the same date with theTurkish Civil Code and revolutionized the law of obligations.Turkish Civil Code substantially attained that goal during the seventy six yearslasting from its entry into force until 1st January 2002. Turkish society substantiallyadjusted itself to the Code itself and new institutions introduced by theCode.Te linguistic method adopted in the Turkish Civil Code was quite pure at thetime it was written, however it aged over time so that new generations could notunderstand some of the provisions in the Code. Besides, some mistakes had beenmade during preparatory work when the Swiss Civil Code was being translatedfrom French. Most importantly, there has been very important developmentsin the field of Civil law both nationally and internationally. Some very importantmodifications were made in the codes of European nations, particularly inSwitzerland. Developments and modifications in the field of family law are theforemost among them. Turkish legislator was either ignorant to transplant those developments and modificationsinto the Turkish Civil Code or late to make some partial improvements.Te Constitutional Court sometimes compensated for the inconveniencesoriginating from those delays. Te Court annulled the provisions which wereinconsistent with modern developments on the basis of their unconstitutionality.Te most striking examples of annulled provisions are the ones relating to theheirship of non-marital children, the woman's duty to take the permission ofher husband before getting involved in a profession/occupation and the articlesviolating gender equality.Swiss legislator, on the other hand, was fast to respond to those developmentsand transplanted very important new institutions and rules into the Swiss CivilCode.Two options were put on table for the modification of Turkish Civil Code inparallel with those developments.First option was to transplant new institutions and rules into the existing TurkishCivil Code as it was the case in Switzerland; second option was to prepare a newCivil Code.Te second option was preferred over the first one and preparatory work on anew Civil Code was commenced in 1994. After the completion of the work inDraft Preparation Committees, which I was involved in, the draft law was sent tothe Turkish Grand National Assembly by the Council of Ministers.At those times, the government was ruled by a coalition bringing together threepolitical parties. Te political and social opinions of those political parties weredeeply divergent. Unfortunately, the divergency strongly manifested itself on thepreparatory work. Time and efforts were wasted with some fruitless discussionson family law and particularly on regimes of marital property, so that more importantinstitutions and regulations of the Code could not be analyzed morethoroughly.Te article discusses those negative situations.Consequently, the new Turkish Civil Code no. 4721 entered into force.Te new Turkish Civil Code revealed legislator's determination to follow moderninstitutions and rules and to maintain the soul of 4th October 1926, apart fromthe Code's general preamble and negative modifications in some of the provisions. Te new Turkish Civil Code comprises 1046 articles, whereas the old one comprised943 articles. However, despite the fact that Turkish Civil Code no. 4721is called "new", it retained the 943 articles of the old code with some partialmodifications as to expression, concept or substance. Te number of new articleswho were added was 103. Most of the new articles are in the field of maritalproperty regimes which were deeply deliberated during preparatory work andclosely followed by the public opinion.Hence, Turkish Civil Code entering into force on 4th October 1926 is a veryimportant acquisition of the Republic which strongly persists with its institutionsand rules. It still addresses the needs despite the 90 year time and preservesits revolutionary character.
Anahtar Kelime:

Konular: Hukuk
Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
APA KILIÇOĞLU A (2016). MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. , 1713 - 1753.
Chicago KILIÇOĞLU Ahmet M. MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. (2016): 1713 - 1753.
MLA KILIÇOĞLU Ahmet M. MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. , 2016, ss.1713 - 1753.
AMA KILIÇOĞLU A MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. . 2016; 1713 - 1753.
Vancouver KILIÇOĞLU A MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. . 2016; 1713 - 1753.
IEEE KILIÇOĞLU A "MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK." , ss.1713 - 1753, 2016.
ISNAD KILIÇOĞLU, Ahmet M.. "MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK". (2016), 1713-1753.
APA KILIÇOĞLU A (2016). MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi, 22(3), 1713 - 1753.
Chicago KILIÇOĞLU Ahmet M. MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi 22, no.3 (2016): 1713 - 1753.
MLA KILIÇOĞLU Ahmet M. MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi, vol.22, no.3, 2016, ss.1713 - 1753.
AMA KILIÇOĞLU A MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi. 2016; 22(3): 1713 - 1753.
Vancouver KILIÇOĞLU A MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi. 2016; 22(3): 1713 - 1753.
IEEE KILIÇOĞLU A "MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK." Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi, 22, ss.1713 - 1753, 2016.
ISNAD KILIÇOĞLU, Ahmet M.. "MEDENİ KANUNUMUZU NASIL DEĞİŞTİRDİK". Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi 22/3 (2016), 1713-1753.