Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma

Yıl: 2017 Cilt: 16 Sayı: 3 Sayfa Aralığı: 879 - 891 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022

Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma

Öz:
Bu çalışma, anlamsal olarak sınıflandırılmış eylemleri, özellikle İletişim Eylemlerini (Communication Verbs) (Biber, 2006) öğrenci dilinde incelemektedir. İletişim eylemleri, "iletişim etkinliklerini içeren etkinlik eylemlerinin özel bir alt sınıfıdır" (2006, s.247) ve hem yazılı hem de sözlü söylemde nispeten yaygındır. İki derlem, LOCNESS ve TICLE, bu eylemlerin iki derlemdeki sıklıklarını ortaya koymak için incelendi ve bulgular her bir derlemdeki en sık eylemlerin öne çıkartılma durumları benzer olmasına rağmen, yabancı dil olarak İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin, bu eylemleri kompozisyonlarında önemli ölçüde daha az kullandığını gösterdi. Derinlemesine inceleme sonuçları ek olarak, TICLE'da seçilen eylemlerin ad eşdizimliliklerinin , çeşitli anlamsal çerçevelerin yanı sıra, ayırt edici dilbilgisel örüntüleri belirtilmiştir. Son olarak, elde edilen bulgulara dayanarak, kullanıma dayalı farklılıklar incelendi ve öğrencilerin anadil olarak İngilizce konuşan kişilere kıyasla, belirli örüntüleri neden kullanmış olabileceklerine dair nedenler Hunston ve Francis'in Örüntü Dil Bilgisi yaklaşımına (2000) göndermeler yaparak önerildi.
Anahtar Kelime:

A Comparison of Communication Verbs Used by Turkish EFL Learners and English Native Speakers: A Corpus Based Study

Öz:
This study investigates a certain set of semantically categorized verbs, namely Communication Verbs (CV) (Biber, 2006) in learner language. Communication verbs are "a special subcategory of activity verbs that involve communication activities" (2006, p. 247) and they are relatively common both in written and spoken discourse. Two corpora, LOCNESS and TICLE, were analysed to reveal frequencies of these verbs in both corpora and the findings showed that though priming of most frequent verbs in each corpus are identical, Turkish EFL learners significantly underused such verbs in their argumentative essays. In-depth analysis additionally signified distinctive grammatical patterns as well as various semantic frames of nouns collocated with verbs selected in TICLE. Finally, based on the findings, usage based differences were examined and the reasons why learners might have used particular patterns in comparison to the ones used by NSs, were suggested by making references to Hunston and Francis's Pattern Grammar (2000).
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Babanoğlu, M. P. (2012). A corpus-based study on Turkish EFL learners' written English: The use of adverbial connectors by Turkish learners. Unpublished doctoral thesis. Çukurova University, Adana-Turkey.
  • Biber, D. (2006). University language: A corpus-based study of spoken and written registers (Vol. 23). John Benjamins Publishing. doi:10.1075/scl.23
  • Boas, H. C. (2010). The syntax-lexicon continuum in Construction Grammar: A case study of English communication verbs. Belgian Journal of Linguistics, 24(1), 54-82.
  • Dictionary, C. E. (2009). London: Collins, 2000. Credo Reference [online)[retrieved on Jul. 30, 2009], available at.
  • Dictionary, O. E. (2007). Oxford English dictionary online.
  • Goldberg, A. E. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. University of Chicago Press.
  • Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F., & Paquot, M. (Eds.). (2009). International corpus of learner English.
  • Halliday, M. A. (1994). Functional grammar. London: Edward Arnold.
  • Hearst, M. A. (1992, August). Automatic acquisition of hyponyms from large text corpora. In Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics-Volume 2 (pp. 539-545).
  • Association for Computational Linguistics. doi:10.3115/992133.992154 Hoey, M. (2005). Lexical priming: A new t heory of words and language. Psychology Press. doi:10.1057/9781137440037.0008
  • Holtz, M. (2011). Lexico-grammatical properties of abstracts and research articles. A corpusbased study of scientific discourse from multiple disciplines(Doctoral dissertation, Technische Universität).
  • Hornby, A. S. (1975). Guide to patterns and usage in English. Oxford Univ Pr.
  • Housen, A. (2002). A corpus-based study of the L2-acquisition of the English verb system. Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching, 6, 2002-77. doi:10.1075/lllt.6.08hou
  • Hunston, S., & Francis, G. (2000). Pattern Grammar: A Corpus-Driven Approach to the Lexical Grammar of English. Computational Linguistics, 27(2). doi:10.1075/scl.4 Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P., & Tugwell, D. (2004). Itri-04-08 the sketch engine. Information Technology, 105, 116.
  • Kilimci, A., Can, C. (2008). TICLE: Uluslararası Türk Öğrenici İngilizcesi Derlemi.In M.
  • Sarıca, N. Sarıca, A. Karaca, (Eds.), XXIInd Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildirileri. Paper presented at the XXIInd Ulusal Dilbilim Kurultayı,Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Van, 8-9 May (pp 1-11). Ankara: Yüzüncü Yıl Üniversitesi.
  • Louw, B. (1993). Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies. Text and technology: In honour of John Sinclair, 240, 251.
  • Luna, R. M. (2010). Interlanguage in Undergraduates' Academic English: Preliminary Results from Written Script Analysis. Online Submission, 19, 60-73.
  • Meunier, F. (2002). The pedagogical value 0f native and learner corpora in EFL grammar teaching. Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching, 6, 119. doi:10.1075/lllt.6.10meu Paquot, M. (2010). Academic vocabulary in learner writing: From extraction to analysis.
  • Bloomsbury Publishing.
  • Partridge, M. (2011). A comparison of lexical specificity in the communication verbs of L1 English and TE student writing 1. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 29(2), 135-147.
  • Rayson, P. (2008). Wmatrix: a web-based corpus processing environment: Computing Department. Lancaster University.
  • Ringbom, H. (1998). High-frequency verbs in the ICLE corpus. LANGUAGE AND COMPUTERS, 23, 191-200.
  • Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(1-4), 209-232.
  • Sinclair, J. (1996). The search for units of meaning. Textus online only. 9 (1996), N. 1, 1996, 9(1), 1000-1032.
  • Sinclair, J. (2000). Lexical grammar. Naujoji Metodologija, 24, 191-203.
  • Tirumalesh, K. V. (1999). Grammar and communication: Essays on the form and function of language (Vol. 6). Allied Publishers.
  • Tono, Y. (2003). Corpus wo Eigo Kyoiku ni Ikasu [What corpora can do for language teaching]. English Corpus Studies, 10, 249-264
  • Willis, D. (2003). Rules, patterns and words: Grammar and lexis in English language teaching. Ernst Klett Sprachen.
APA Bozdağ F, BADEM N (2017). Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. , 879 - 891.
Chicago Bozdağ Fatih Ünal,BADEM Nebahat Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. (2017): 879 - 891.
MLA Bozdağ Fatih Ünal,BADEM Nebahat Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. , 2017, ss.879 - 891.
AMA Bozdağ F,BADEM N Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. . 2017; 879 - 891.
Vancouver Bozdağ F,BADEM N Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. . 2017; 879 - 891.
IEEE Bozdağ F,BADEM N "Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma." , ss.879 - 891, 2017.
ISNAD Bozdağ, Fatih Ünal - BADEM, Nebahat. "Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma". (2017), 879-891.
APA Bozdağ F, BADEM N (2017). Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 16(3), 879 - 891.
Chicago Bozdağ Fatih Ünal,BADEM Nebahat Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 16, no.3 (2017): 879 - 891.
MLA Bozdağ Fatih Ünal,BADEM Nebahat Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, vol.16, no.3, 2017, ss.879 - 891.
AMA Bozdağ F,BADEM N Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2017; 16(3): 879 - 891.
Vancouver Bozdağ F,BADEM N Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2017; 16(3): 879 - 891.
IEEE Bozdağ F,BADEM N "Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma." Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 16, ss.879 - 891, 2017.
ISNAD Bozdağ, Fatih Ünal - BADEM, Nebahat. "Yabanci Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrenciler ve Anadil Olarak İngilizce Konuşanlar Tarafından Kullanılan İletişim Eylemlerinin Bir Karşılaştırması: Derlem Tabanlı Bir Çalışma". Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 16/3 (2017), 879-891.