YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA

Yıl: 2012 Cilt: 7 Sayı: 4 b Sayfa Aralığı: 2401 - 2411 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 03-05-2019

YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA

Öz:
ÖZETHâl ekleri, cümlede adlar ile fiiller arasında anlam kurar.Yabancılara Türkçe öğretiminde hâl ekleri üzerine yapılan çalışmalar,genel olarak eklerin öğretimi sırasında öğrencilerin ne gibi zorluklaryaşadığını tespite yöneliktir. Bu çalışmada ise yabancılara hâl eklerininöğretimi sırasında öğretmenlerin yaşadığı problemleri ortaya koymakamaçlanmıştır. Araştırmada yabancılara Türkçe öğretenlerin konuyailişkin görüş ve deneyimlerini tespit etmek için nitel araştırmametotlarından biri olan fenomografi kullanılmıştır. Fenomenografiçevremizdeki fenomenler hakkında insanların deneyimlerini,algılarındaki farklılıkları açığa çıkarmaya odaklanan ampirik birçalışmadır. Çalışma Gazi Üniversitesi TÖMER’de dil bilgisi dersleriniyürüten 5 okutman ile yürütülmüştür. Veriler, araştırmacı tarafındanyarı yapılandırılmış görüşme formu ile yüz yüze toplanmıştır. Araştırmasonucunda görüşlerine başvurulan okutmanların, hâl eklerininöğretimi sırasında doğru uygulamaların yanı sıra yanlış uygulamalarada yer verdikleri belirlenmiştir. Buna bağlı olarak araştırma sonucundaşu önerilere yer verilmiştir: Soyut nitelik taşıyan hâl eklerininöğretiminde somutlaştırmadan mutlaka yararlanılmalıdır. Hâl eklerininhangi sıra ile öğrenciye sunulacağı ve kazandırılacağı noktasındaliteratürde birlik sağlanmalıdır. Yabancılara Türkçe öğretenler, bueklerin kullanımını pekiştirmek için uygulama sayısını çoğaltmalıdır.Hâl eklerinin öğretimi sırasında sadece hedef dilin bir başka ifadeyleTürkçenin imkânlarından yararlanılmalıdır. Bu çalışmada yabancılaraTürkçe öğretenlerin hâl eklerine ilişkin deneyimlerinin ortayaçıkarılması amaçlanmıştır. Yabancılara Türkçe öğretimi alanındayapılan çalışmalarda öğrenme alanlarına ilişkin deneyimlerin açığaçıkarılması sağlanabilir.
Anahtar Kelime:

THE VIEWS OF INSTRUCTORS THAT TEACH TURKISH TO FOREIGNERS ON TEACHING CASE-ENDINGS: A QUALITATIVE STUDY

Öz:
Case markers are structures which form meaning connections between nouns and verbs in the sentence. The studies conducted on teaching Turkish case-endings to foreigners aim to determine the issues that foreign students experience while learning these endings. This study, on the other hand, aims to determine the issues that teachers face while teaching Turkish case-endings to foreigners. Phenomenography is an empirical study which aims to explore people's experiences and the differences between their perceptions of the phenomena in our environment. A phenomenographic analysis, one of qualitative research methods, was conducted to determine the views of teachers that teach Turkish to foreigners on teaching case-endings. The study was conducted by five instructors that carry out grammar courses at TÖMER at Gazi University. The data were collected through semi-structured interview conducted face-to-face. The results showed that instructors used appropriate activities as well as inappropriate one while teaching Turkish case-endings to teachers. In this respect, the following suggestions can be made on the basis ofthe present research: Concretization should be utilized in the teaching of case markers which have an abstract quality. There should be a consensus in the literature as to the order in which case markers should be presented to students. Teachers of Turkish as a foreign language should increase the number of practices in order to reinforce the use of these markers. Only the target language, that is, Turkish must be used in the teaching of case markers. The present study aims to explore the experiences of teachers of Turkish as a foreign language with regard to case markers. Through studies on the teaching of Turkish as a foreign language, such experiences related to teaching domains can be uncovered.
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • AÇIK, Fatma, “Türkiye’de Yabancılara Türkçe Öğretilirken Karşılaşılan Sorunlar ve Çözüm Önerileri”, Uluslararası Türkçe Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu 2008, KKTC, http://turkoloji.cu.edu.tr/(ET. 11.10.12).
  • AKDOĞAN, Gülser, Yabancıların Türkçe Öğreniminde Ad Durumu ve Çekim Açısından Sık Rastlanan Yanlışlar ve Nedenleri, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü,Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Ankara, 1993.
  • ARSLAN, Mustafa, Yabancılara Türkçe Öğretim Kılavuzu Temel Seviye, Uluslararası Burç Üniversitesi Yayınları, Sarajevo, 2010.
  • AYDIN, Özgür, “Türkçede Belirtme Durumu Ekinin Öğretimi Üzerine Bir Gözlem”, Dil Dergisi, S: 52 (1997), s. 5-17.
  • BANGUOĞLU, Tahsin, Türkçenin Grameri, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 1990.
  • BÖREKÇİ, Muhsine, “Türkçe Öğretiminin Yüzeysel Yapıyı Esas Alan Yaklaşımı ve Bunun Sonuçları”, Dil Dergisi, S: 77 (1999), s. 27-35.
  • Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni Öğrenme-Öğretme-Değerlendirme, MEB Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı Yayınları, Ankara, 2009.
  • EDİSKUN, Haydar, Türk Dilbilgisi, Remzi Kitabevi, İstanbul, 1999.
  • EKER, Süer, Çağdaş Türk Dili, Grafiker Yayınları, Ankara, 2002.
  • ERGİN, Muharrem, Türk Dilbilgisi, Bayrak Yayınları, İstanbul, 1992.
  • ERSOY, Sergül, Türkçe Öğrenen Yabancıların Yazılı Anlatım Yanlışlarının Dil Bilgisi Açısından Değerlendirilmesi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Ankara, 1997.
  • GENCAN, Tahir Nejat, Dilbilgisi, Ayraç Yayınları, İstanbul, 2001.
  • GÜLSEVİN, Güler, “Türkçede Sıra Dışı Ekler ve Eklerin Tasnif Tanımlanma Sorunu Üzerine”. V. Uluslararası Türk Dil Kurultayı Bildirileri Birinci Kitap, TDK Yayınları, Ankara 2004, s.1267-1283.
  • GÜVEN, Esra, Yabancıların Türkçe Öğrenirken Ad Durum Eklerinde Yaptıkları Hataların Çözümlenmesi ve Bu Hataların Giderilmesine Yönelik Öneriler, Dokuz Eylül Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İzmir, 2007.
  • HATİPOĞLU, Vecihe, Dilbilgisi Terimleri Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 1972.
  • HENGİRMEN, Mehmet, Almanlara Türkçe Öğretimi. Kuram ve Uygulama, Engin Yayınevi, Ankara, 1994.
  • KARABABA, Canan, “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi ve Karşılaşılan Sorunlar”, Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, C: 42 S: 2 (2009), s. 265–277.
  • KORKMAZ, Zeynep, Türkiye Türkçesinin Grameri(Şekil Bilgisi), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 2003.
  • MERT, Osman, “Türkçede Hâl Kategorisi ve Öğretimi”. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 21 (2003), s. 25-31.
  • ÖZ, Nurdane, Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Ad Durum Ekleri ve Bir İzlence Önerisi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Ankara, 2002.
  • ÖZBAY, Murat, Türkçe Özel Öğretim Yöntemleri I, Öncü Basımevi, Ankara, 2007.
  • ÖZKAN, Aydanur, Yabancıların Türkçeyi Öğrenmeleri Esnasında Yaptıkları İsim Hâl Ekleri Yanlışları ve Bu Konunun Değerlendirilmesi, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Ankara, 1992.
  • ŞAHİN, Metin, Güvenlik Bilimleri Fakültesinde Öğrenim Gören Yabancı Öğrencilerin Türkçe Öğrenirken Karşılaştıkları Zorluklar, Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Ankara, 2008.
  • YILDIRIM, Ali. ve İİMİEK, Hasan, Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri, Seçkin Yayıncılık, Ankara, 2008.
  • YILDIRIM, Hatice Çiğdem, Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Türkçe Dil Bilgisi ve Durum Eklerine İlişkin Öğrenci Görüşleri, Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Ankara, 2011.
  • YÜCE, Sefa, “İletişim ve Dil: Yöntemler, Avrupa Dil Portföyü Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi”, Journal of Language and Linguistic Studies, C: 1 S:1 (2005), s. 81–88.
APA MELANLIOGLU D (2012). YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. , 2401 - 2411.
Chicago MELANLIOGLU DENIZ YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. (2012): 2401 - 2411.
MLA MELANLIOGLU DENIZ YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. , 2012, ss.2401 - 2411.
AMA MELANLIOGLU D YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. . 2012; 2401 - 2411.
Vancouver MELANLIOGLU D YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. . 2012; 2401 - 2411.
IEEE MELANLIOGLU D "YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA." , ss.2401 - 2411, 2012.
ISNAD MELANLIOGLU, DENIZ. "YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA". (2012), 2401-2411.
APA MELANLIOGLU D (2012). YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. Turkish Studies (Elektronik), 7(4 b), 2401 - 2411.
Chicago MELANLIOGLU DENIZ YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. Turkish Studies (Elektronik) 7, no.4 b (2012): 2401 - 2411.
MLA MELANLIOGLU DENIZ YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. Turkish Studies (Elektronik), vol.7, no.4 b, 2012, ss.2401 - 2411.
AMA MELANLIOGLU D YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. Turkish Studies (Elektronik). 2012; 7(4 b): 2401 - 2411.
Vancouver MELANLIOGLU D YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA. Turkish Studies (Elektronik). 2012; 7(4 b): 2401 - 2411.
IEEE MELANLIOGLU D "YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA." Turkish Studies (Elektronik), 7, ss.2401 - 2411, 2012.
ISNAD MELANLIOGLU, DENIZ. "YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETENLERİN HÂL EKLERİNİN ÖĞRETİMİNE İLİŞKİN GÖRÜŞLERİ: NİTEL BİR ARAŞTIRMA". Turkish Studies (Elektronik) 7/4 b (2012), 2401-2411.