Yıl: 2018 Cilt: 7 Sayı: 2 Sayfa Aralığı: 734 - 748 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 09-03-2020

SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?

Öz:
Popüler kültürde sözsüz iletiĢimin alternatifi, dijital iletişimin yeni dili,duyguları anlatmaya yönelik yüz ifadelerinin yanı sıra birtakım kavram vedüşünceleri de anlatan grafik temelli simgeler „emoji' olaraktanımlanmaktadır. Sözcüğün kökeninde Japonca „resim‟ anlamına gelen „e've „harf, karakter' anlamına gelen „moji' vardır.20. yüzyılın sonunda Japon üreticiler tarafından farklı biçimlerdetasarlanan emojilerin unicode 6.0 ile standartlaştırıldığı ve 722 karakteroluşturulduğu görülmektedir. Küresel popüleritesi gün geçtikçe artanemojilere yenilerinin eklenmesi için çalışmalar sürdürülmektedir.Sözlük hazırlama ve yazma ilkelerini, kurallarını geliĢtirme ve uygulamaalanına çıkarma işini amaç edinme sözlükçülüğün çalışma alanınagirmektedir.Bu çalışmada sözlük hazırlarken emojilerden yararlanılabilir mi?sorusuna yanıt aranacaktır. Bir kavramı, bir duyguyu, bir eylemi emojilerleaçıklamanın sözlük kullanımını teşvik edip etmeyeceği, bu yolla sözlükkullanıcılarının söz varlığının zenginleşip zenginleşmeyeceği ve de popüleranlamda eğlenceli bir öğretme /öğrenme işine dönüşüp dönüşmeyeceğihususları tartışılacaktır.
Anahtar Kelime:

Konular: Eğitim, Eğitim Araştırmaları Edebiyat Dil ve Dil Bilim

IS IT POSSIBLE TO UTILIZE EMOJIS IN LEXICOGRAPHY?

Öz:
Emojis are defined as alternatives of non-verbal communication in popular culture, the new language of digital communication and graphic based signs which express concepts and thoughts beside the facial expressions telling the concepts and feelings. The word etymologically consists of “e” which means “picture” and “moji” “letter, character” in Japanese. In the first half of the 20th century emojis were designed in different forms and were standardized with 6.0 Unicod, and 722 characters were formed by Japanese producers. The studies are going on for new emojis whose global popularity is increasing day by day. The study field of lexicography aims preparing dictionaries and developing its principles and rules, and it presents them to application field. The answer to the question of “Can we make use of emojis while preparing dictionaries?” is the aim of the present paper. Some points will be debated such as whether expressing a concept or feeling through emojis encourage usage of dictionaries, by this way whether the vocabulary of the users of dictionaries would be enhanced and whether this would be turn into a joyful learning/teaching activity.
Anahtar Kelime:

Konular: Eğitim, Eğitim Araştırmaları Edebiyat Dil ve Dil Bilim
Belge Türü: Makale Makale Türü: Derleme Erişim Türü: Erişime Açık
  • AKSAN, D. (1990). Her Yönüyle Dil, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Almanca Dil Dergisi, (1998). Material für den Deutschuntericht in der Türkei, Sözlükler. Yıl: 2 Sayı: 13
  • BARRY, N. Talking Pictures. w w w . c e e o l . c o m / a s p x / g e t d o c u m e n t aspx?logid=5&id=54013013-E95B-11D9-B838-00D0090CDDB2. [Erişim: 19 Ekim 2017]
  • BİNGÖL, Z. (2006). “Sözlük ve Sözlükçülük Üzerine Bir AraĢtırma.” Akademik Bakış Dergisi, S 9, s. 197-207
  • BOZ, E. (2015). “Kullanıcı-Sözlük İlişkisi.” Erdem, S 69, s. 41-52.
  • COHN, N. (2015). Will emoji become a new language? BBC Future, http://www.bbc.com/future/story/20151012-will-emoji-become-a-new-language [Erişim: 20 Ekim 2017]
  • DRESNER, E. ve HERRĠNG S. C. (2010). “Functions of the Nonverbal in CMC: Emoticons and Illocutionary Force.” Communications Theory, 20, 249-268.
  • GÖKALĠLER, E. ve SAATCIOĞLU, E. (2016). “Reklamlarda Emoji Kullanımı: Emoji Ġçerikli Reklamlara Yönelik Tüketicilerin Tutumlarının Belirlenmesi Üzerine Bir Araştırma.” Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Meslek Yüksekokulu Dergisi Cilt:19, Sayı:2, s. 63- 91.
  • GÜRÇAYIR, S. (2009). “İnternet Çağının Hiyeroglifleri ya da EvrenselleĢen Sanal Bedenler: MSN İfadeleri.” Milli Folklor, 21 (83), 111-115.
  • KAHRAMAN, M. (2016). “Sözlük Bilim Kuram, Ġlke ve Yöntemler Üzerine.” İnsan Ve Toplum Bilimleri Araştırmaları Dergisi, Cilt: 5, Sayı: 8, s. 3288-3312.
  • KOCAMAN, A. (1998). “Dilbilim, Sözlük ve Sözlükçülük.” Kebikeç Sayı:6, s. 111-113.
  • KRİNGS, H. P. (1986). Was in den Köpfen von Übersetzer vorgeht, Tübingen.
  • KURTOĞLU, R. ve ÖZBÖLÜK, T. (2016). “Görsel ĠletiĢim Çağında Markaların Emoji‟ye Adaptasyonu.” Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 4, Sayı: 29, s. 144-155.
  • NOVAK, P.K. vd. (2015). Sentiment of Emojis. PloS ONE 10 (12), 1-22. Oxford Online Dictionaries. (2016). Definition: Emoji, http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/emoji, [EriĢim: 7.10.2017]
  • ÖZTÜRK, H. (1997). Fachsprachliche - Onientierte Übersetzungsprobleme. Meslek Diline Yönelik Çeviri Sorunları, Sakarya: T.C. SAÜ Rektörlüğü Yayın No: 21. Posta Gazetesi [EriĢim: 7 Ekim 2017]
  • TANİMOTO, S. L. Representation and Learnability in Visual Languages for Web-Based Interpersonel Communication. [EriĢim: 15 Ekim 2017] www.cs.washington.edu/research/metip/vl/vl97.ps.Z
  • TETA, S. (2016). Emojis: Evolution of a wordless language. The New Times, http://www.newtimes.co.rw/section/article/2016-03-27/198395/ [EriĢim: 18 Ekim 2017]
  • Türkçe Sözlük, (2011). Ankara: TDK Yayınları
  • USTA, H. Ġ. (2010). “Sözlükçülük ve Sözlük AraĢtırmacılığı.” Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, Cilt 7/2, s.92-101.
  • VARDAR, B. (1998). Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. Ġstanbul: Multilenguel Yayınları.
  • ZENGİN, D. (2010). “Türkçenin Tersine Sözlüğü.” Türkiye’de ve Dünyada Sözlük Yazımı ve Araştırmaları Uluslararası Sempozyumu Bildirileri, Ġstanbul: Kubbealtı NeĢriyat.
APA SEV İ (2018). SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. , 734 - 748.
Chicago SEV İ. Gülsel SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. (2018): 734 - 748.
MLA SEV İ. Gülsel SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. , 2018, ss.734 - 748.
AMA SEV İ SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. . 2018; 734 - 748.
Vancouver SEV İ SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. . 2018; 734 - 748.
IEEE SEV İ "SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?." , ss.734 - 748, 2018.
ISNAD SEV, İ. Gülsel. "SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?". (2018), 734-748.
APA SEV İ (2018). SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 7(2), 734 - 748.
Chicago SEV İ. Gülsel SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 7, no.2 (2018): 734 - 748.
MLA SEV İ. Gülsel SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, vol.7, no.2, 2018, ss.734 - 748.
AMA SEV İ SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi. 2018; 7(2): 734 - 748.
Vancouver SEV İ SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi. 2018; 7(2): 734 - 748.
IEEE SEV İ "SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?." Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 7, ss.734 - 748, 2018.
ISNAD SEV, İ. Gülsel. "SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?". Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 7/2 (2018), 734-748.