TY - JOUR TI - Filmde Heteroglossia, Filmin Heteroglossia’sı: La Haine AB - Bu makale Mathieu Kassovitz’in yönetmenliğini üstlendiği La Haine (1995) adlı filmi Bakhtin’in “heteroglossia” kavramı özelinde analiz etmektedir. Heteroglossia kavramıyla“dil, belirli ideolojik inanç sistemlerinin temsil edildiği bir sosyal söylemler alanı olarak”(Morris, 2003: p. 73) tanımlanmaktadır. Avrupa’yı sarsmaya devam eden mülteci krizinin, yükselen İslamofobinin ve yabancı düşmanlığının gölgesinde film güncelliğini,dolayısıyla sosyal ve politik önemini korumaktadır. Film, teması ve merkezi karakterleriitibariyle, “diyasporik sinema”, “beur sinema”, “banliyö sineması” ve “Fransız sineması”gibi ceşitli tanımlayıcı kategoriler içinde değerlendirilebilmektedir. Fakat çalışma kapsamında, Fransız sineması ve banliyö sineması bağlamı içinde, çok sesli, çok dilli biranlatı olarak özellikle filmsel metnin kendisine odaklanılmaktadır. Bu doğrultuda, filmdeki karakterlerin ifadeleri ve bu ifadelerin sosyal ve kültürel yananlamları/çağrışımlarıbaz alınarak, sanayi sonrası ve sömürgecilik sonrası Fransa’da bu karakterlerin nasılbirer “öteki” olarak çerçevelendiği analiz edilmektedir. Yapılan detaylı metin analizi, bugörsel işitsel anlatının çok katmanlı yapısını vurgulayacak şekilde farklı “heteroglossia”kullanımlarının varlığını göstermektedir. AU - Tunç Cox, Ayça AU - Jaïdane, Oumaïma PY - 2019 JO - Akdeniz İletişim VL - 0 IS - 32 SN - 1304-3846 SP - 38 EP - 53 DB - TRDizin UR - http://search/yayin/detay/364494 ER -