TY - JOUR TI - KISSA-İ ANTER: TOPKAPI SARAYI MÜZESİ KÜTÜPHANESİ’NDEKİ EL YAZMASI NÜSHALARIN TANITIMI VE DEĞERLENDİRİLMESİ AB - VI. yüzyılda yaşamış, kahramanlığı ve şairliği ile ün salmış Anter binŞeddâd‟ın hayatı etrafında oluşturulan destansı hikâye Sîretü‟l-Anter,asırlarca ülkeden ülkeye dolaşmıştır. Sîretü‟l-Anter‟in Türkçedeki izlerine iseXV. yüzyılda Fatih Sultan Mehmed Han‟ın emriyle yapılan “Kıssa-i Anter”adlı tercümeyle rastlanmaktadır. Bu tercümenin mukaddimesinde verilenbilgilere göre Türkçedeki serüveni XV. yüzyıldan daha öncelere dayananAnter hikâyesi, tespit ettiğimiz el yazması eserlere düşülen farklı türkayıtlardan hareketle Osmanlı coğrafyasında padişahlardan saray ahalisine,farklı kademelerdeki askerlerden kahvehanelerdeki halka kadar toplumunbirçok kesimi tarafından okunmuştur.Çalışmamızın konusunu Anter‟in hayatı, Sîretü‟l-Anter ile alakalıtespitler ve bunların akabinde Kıssa-i Anter‟e ve Topkapı Sarayı MüzesiKütüphanesi‟nde bulunan 9 el yazması nüshaya ait bilgiler oluşturmaktadır.Çalışmamızın temel amacı ise bir dil ve kültür hazinesi olan bu eseri Türkkamuoyu ve ilim âleminin gündemine taşımaktır. Tarama Sözlüğü‟ne dekaynaklık etmiş bu esere dair sözlükte verilen bilgilerle Topkapı SarayıMüzesi Kütüphanesi Türkçe Yazmalar Kataloğu‟nda geçen bilgilerincelenerek eksik ve hatalı yerler düzeltilmiştir. Ulaştığımız en önemlisonuçlardan biri Fatih Sultan Mehmed‟in emriyle tercüme edilen Kıssa-iAnter‟in bilinenin aksine XIV. yüzyıla değil XV. yüzyıla ait olduğudur. AU - Güler, Muhammed İkbâl PY - 2020 JO - Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi VL - 9 IS - 1 SN - 2147-0146 SP - 48 EP - 79 DB - TRDizin UR - http://search/yayin/detay/379276 ER -