Yıl: 2020 Cilt: 0 Sayı: 39 Sayfa Aralığı: 61 - 71 Metin Dili: Türkçe DOI: 10.30794/pausbed.681863 İndeks Tarihi: 20-10-2021

FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ

Öz:
İnsanoğlunun en temel gereksinimlerinden biri olan iletişim duygu, düşünce ya da bilginin sözlerle, jestlerle, mimiklerle,şekillerle, resimlerle, sembollerle ve işaretlerle aktarılma sürecinde gerçekleşir. Bu süreçlerde farklı araçların kullanılmasınınbirçok nedeni vardır. Bunlardan biri, işitme (sağır-dilsiz) engelliliktir. Sağırlık ve dilsizlik, her zaman insanın elinde olan birdurum değildir. Günümüz toplumlarında birçok işitme engelli birey vardır ve bu bireyler, kendi aralarında sözsüz düzeneklerleanlaşabilmektedirler. Bu çalışmanın amacı, Fransız işaret dili alfabesini, söz varlığını, yapısını ve örneklerle işaret dilininiletişim gücünü ortaya koymaktır. Çalışmanın yöntemi betimsel bir nitelik taşımaktadır. Tarihsel bağlamda, Fransız işaretdilinin ortaya çıkışında keşişlerin ve manastır yaşamının etkisi oldukça büyüktür. Bununla birlikte, 1789 Fransız İhtilali’ndensonra işaret dilinin dini kurumların tekelinden çıkmaya başladığı görülmektedir. Bilindiği gibi tüm işaret dillerinin kendi içindeyapısal özellikleri vardır ve bu durum, Fransız işaret dili için de geçerlidir. Fransız işaret dilinde bazen tek bir işaretle bir sözcük,bazen bir işarete eşlik eden çeşitli değişkenlerle (yüz ifadeleri, bakış, vücudun duruşu, ağız hareketi, vb.) farklı sözcükleranlatılabilmektedir. Hatta işaretin konumu (baş, yüz, göğüs, karın hizası) anlatılmak istenen ifade hakkında destekleyici bilgilervermektedir. Buna karşın, bu değişkenlerden birinin yanlış yapılması duygu, düşünce ya da bilginin yanlış aktarılmasına nedenolabilmektedir. Ayrıca işaret dili sözlükleri dışında kalan diğer ifadeler (sayılar, günler, aylar, mevsimler, ticari markalar, kişive şehir adları gibi) alfabedeki işaretlerle gösterilmektedir. Bu ifadeler, yazı dilinde olduğu gibi, işaret dilinde de kısaltılarakve işarete eklenen yeni bir değişkenle (döndürme, sallama, çevirme gibi) yapılabilmektedir. Bu çalışmada, Fransız işaret dilialan yazı taraması yapılarak işaret dilinin söz dizimi, sözcük dağarcığı, günlük dilde selamlaşma ve tanışma ifadeleri örneklerleaçıklanmaya çalışılmıştır.
Anahtar Kelime:

THE TEACHING OF GREETINGS AND MEETINGS IN FRENCH SIGN LANGUAGE

Öz:
Communication, which is one of the most basic requirements of human beings, takes place in the process of conveying emotion, thought or knowledge through words, gestures, mimics, shapes, pictures, symbols and signs. There are many reasons why different tools are used in these processes. One of these is hearing (deaf-mute) disability. Deafness and dumbness are not always in the hands of man. There are many hearing impaired individuals in today's societies, and these individuals are able to communicate with nonverbal mechanisms among themselves. The aim of this study is to demonstrate the French Sign Language alphabet, the vocabulary, the structure and the communication power of sign language through examples. The research method of the study is descriptive analysis. In this respect, the influence of monks and monastic life on the emergence of French Sign Language is quite vital. Together with this, it appears that after the French Revolution in 1789, sign language began to emerge from the monopoly of religious institutions. As it is known, all sign languages have their own structural features, and this is true for French Sign Language as well. Different words can be described in French sign language, sometimes with a single sign, sometimes with various variables (facial expressions, gaze, body posture, mouth movement, etc.) accompanying a sign. Even, the position of the sign (head, face, chest, abdomen level) provides supporting information about the expression to be described. However, misdoing of one of these variables causes misunderstanding of feelings, thoughts or information. On the other hand, other expressions out of the sign language dictionaries (such as numbers, days, months, seasons, trademarks, person and city names) are shown in signs in the alphabet. These expressions can be made by shortening in sign language as well as in writing language, and with a new variable added to the sign (such as rotation, shaking, flipping). In addition, in this study, the syntax of the sign language, greetings and meetings’ expressions in the daily life were tried to be explained with examples by scanning the body of literature of French Sign Language.
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Baltaş, Z., Baltaş, A. (2005). Bedenin Dili, 37. Basım, Remzi Kitabevi, İstanbul.
  • Başar, E. (2008). Genel Öğretim Yöntemleri, Kardeşler Ofset Matbaacılık. Samsun.
  • Caradec, F. (2005). Beden Dili Sözlüğü, (Çev. Ceyda Aktaş), 1. Basım, Kitap yayınevi Ltd., İstanbul.
  • Companys, M. (2015). Dictionnaire 1200 Signes, la Langue des Signes Française, Editions Monica Companys, Paris.
  • Freeman, G. Henry (2008). Language, Culture, and Hegemony in Modern France: 1539 to the Millennium, Summa Publication., Birmingham.
  • Karaca, M. F. & Bayır, Ş. (2018). Türk İşaret Dili İncelemesi: İletişim ve Dil Bilgisi, Ulusal Eğitim Akademisi Dergisi (UEAD), 2 (2), 35-58.
  • Karaca, M. F. &Görgünoğlu, S. (2016). Türkçe’den Türk İşaret Dili’ne. İleri Teknoloji Bilimleri Dergisi. 5 (1). 15-27.
  • Kaya, Ç . (2009). İşitme Engelliler ve Dil, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 54 (2006/1), 165-176.
  • Lestienne, C., Piq, P., Sagart, L., Dehaene, G. (2012). La plus belle histoire du langage, Editions du Seuil, Paris.
  • Marchal, O., Tessier, T. (2017). La Langue des Signes Française, Cet Auteur Français, Editions Garnier, Paris.
  • Marchal, O., Tessier, T. (2019). Petit Guide de Conversation, en Langue des Signes Française, Editions Rues des Enfants, Slovénie.
  • Navarro, J., Karlins, M. (2008). Beden Dili, 1. Basım, Alfa yayınları, İstanbul.
  • Web 1. Erişim: [https://www.who.int/deafness/estimates/en/], Erişim tarihi: 05.01.2020.
  • Web 2. Erişim: [https://simple.wikipedia.org/wiki/French_Sign_Language#cite_note-2], Erişim tarihi: 06.01.2020.
  • Web 3. Erişim: [https://www.fnsf.org/] Erişim tarihi: 07.01.2020.
  • Web 4. Erişim: [https://www.inserm.fr/information-en-sante/dossiers-dinformation/ troubles-de-lauditionsurdites], Erişim tarihi: 08.01.2020.
  • Web 5. Erişim: [http://www.nilufer.bel.tr/haber-5276-nadarin_buyuk_portreleri_nilufer de_], Erişim tarihi: 09.01.2020.
APA KUŞÇU E, GÜNDAY R (2020). FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. , 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
Chicago KUŞÇU ERTAN,GÜNDAY RIFAT FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. (2020): 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
MLA KUŞÇU ERTAN,GÜNDAY RIFAT FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. , 2020, ss.61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
AMA KUŞÇU E,GÜNDAY R FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. . 2020; 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
Vancouver KUŞÇU E,GÜNDAY R FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. . 2020; 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
IEEE KUŞÇU E,GÜNDAY R "FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ." , ss.61 - 71, 2020. 10.30794/pausbed.681863
ISNAD KUŞÇU, ERTAN - GÜNDAY, RIFAT. "FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ". (2020), 61-71. https://doi.org/10.30794/pausbed.681863
APA KUŞÇU E, GÜNDAY R (2020). FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 0(39), 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
Chicago KUŞÇU ERTAN,GÜNDAY RIFAT FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 0, no.39 (2020): 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
MLA KUŞÇU ERTAN,GÜNDAY RIFAT FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol.0, no.39, 2020, ss.61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
AMA KUŞÇU E,GÜNDAY R FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2020; 0(39): 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
Vancouver KUŞÇU E,GÜNDAY R FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2020; 0(39): 61 - 71. 10.30794/pausbed.681863
IEEE KUŞÇU E,GÜNDAY R "FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ." Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 0, ss.61 - 71, 2020. 10.30794/pausbed.681863
ISNAD KUŞÇU, ERTAN - GÜNDAY, RIFAT. "FRANSIZ İŞARET DİLİNDE SELAMLAŞMA VE TANIŞMA ÖĞRETİMİ". Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 39 (2020), 61-71. https://doi.org/10.30794/pausbed.681863