Yıl: 2010 Cilt: 0 Sayı: 28 Sayfa Aralığı: 91 - 99 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022

Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları

Öz:
Özet Bu araştırmanın amacı Taraban, Kerr ve Rynearson (2004) tarafından geliştirilen Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeğini Türkçeye uyarlamak ve ölçeğin geçerlik ve güvenirlik analizlerini yapmaktır. Araştırmaya 20072008 öğretim yılında Pamukkale Üniversitesinde öğrenim gören 786 öğrenci katılmıştır. Öncelikle ölçeğin dil geçerliği çalışmaları yapılmış, dilsel eşdeğerliğe sahip olduğu görüldükten sonra geçerlik ve güvenirlik analizleri yapılmıştır. Yapılan faktör analizi sonucunda ölçeğin orijinal formla uyumlu olduğu görülmüştür. Ölçeğin iç-tutarlık katsayıları, ölçeğin bütünü için .81; analitik stratejiler alt boyutu için .78 ve pragmatik stratejiler alt boyutu için ise .82 olarak bulunmuştur. Elde edilen bulgulara göre, ölçeğin geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir.
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Büyüköztürk, Ş. (2004). Sosyal bilimler için veri analizi el kitabı. Ankara: Pegem-A.
  • Collins, M. D. & Cheek, E. H. (1999). Assessing&guiding reading instruction. New York: The McGrawHill Companies, Inc.
  • Cogmen, S. (2008). Students’ usage of reading strategies in the faculty of educaiton. Unpublished Master Dissertation, Adnan Menderes University, Institute of Social Sciences, Aydın.
  • Eilers, H.L. ve Pinkley, C. (2006). Metacognitive strategies help students to comprehend all text. Reading Improvement, 43(1), 13-29.
  • El-Kaumy, A.S.A.K. (2004). Metacognition and reading comprehension: current trends in theory and research. ED490569. (www.eric.ed.gov. Erişi tarihi: 24.01.2008,11:29)
  • Güngör, A. (2005). Altıncı, yedinci ve sekizinci sınıf öğrencilerinin okuduğunu anlama stratejilerini kullanma düzeyleri. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 28, 101-108.
  • Haller, P. E., Child, D. A. ve Walberg, H. J. (1988). Can comprehensive be taught? A quantitaive synthesis of “metacognitive” studies. Educational Researcher, 17(9), 5-8.
  • Hardebeck, M. M. (2006). Effectiveness and usage of reading comprehension strategies for second grade title 1 students. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Minnesota State University Education Department, Minnesota.
  • Pressley, M. (2002). Metacognition and self regulated comprehension. A. F. Farstrup, S. J. Samuels (Ed.), What research has to say about reading instruction (ss. 205-207). USA: International Reading Ass., Inc
  • Pressley, M. ve Block, C.C. (2002). Comprehension instruction: research based best Practices. USA: Guilford Press.
  • Shelton, E. D. (2006). A comparison of the awareness of developmental reading students and non-developmental reading students with regards to their use of reading strategies while attempting to read academic materials assigned by their instructors in a college setting. Yayımlanmamış Doktora Tezi, University of Houston, Graduate Faculty of the College of Education, Houston.
  • Supancic, S. A. (1995). A descriptive study of the use of reading strategies in illinois vocational classrooms. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Southern Illinois University, Department of Plant, Soil and Agriculture Systems, Illinois.
  • Standiford, S. N. (1984). Metacomprehension. ERIC Clearinghouse on Reading and Communication Skills, ERIC Identifier: ED250670, Urbana.
  • Taraban, R., Kerr, M. ve Rynearson, K. (2000).College students’ academic performance and selfreports of comprehension strategy use. Reading Psychology, 21:4, 283-308.
  • Taraban, R., Kerr, M. ve Rynearson, K. (2004). Analytic and pragmatic factors in college students’ metacognitive reading strategies. Reading Psychology, 25, 67-81.
  • Tavşancıl, E. (2002). Tutumların ölçülmesi ve SPSS ile veri analizi. Ankara: Nobel.
  • http://www.outreach.utk.edu/urban/urban, erişi m tarihi: 26.04.2007; 14:59
APA Cogmen S, SARACALOĞLU S (2010). Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. , 91 - 99.
Chicago Cogmen Suna,SARACALOĞLU Seda Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. (2010): 91 - 99.
MLA Cogmen Suna,SARACALOĞLU Seda Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. , 2010, ss.91 - 99.
AMA Cogmen S,SARACALOĞLU S Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. . 2010; 91 - 99.
Vancouver Cogmen S,SARACALOĞLU S Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. . 2010; 91 - 99.
IEEE Cogmen S,SARACALOĞLU S "Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları." , ss.91 - 99, 2010.
ISNAD Cogmen, Suna - SARACALOĞLU, Seda. "Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları". (2010), 91-99.
APA Cogmen S, SARACALOĞLU S (2010). Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 0(28), 91 - 99.
Chicago Cogmen Suna,SARACALOĞLU Seda Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 0, no.28 (2010): 91 - 99.
MLA Cogmen Suna,SARACALOĞLU Seda Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol.0, no.28, 2010, ss.91 - 99.
AMA Cogmen S,SARACALOĞLU S Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2010; 0(28): 91 - 99.
Vancouver Cogmen S,SARACALOĞLU S Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2010; 0(28): 91 - 99.
IEEE Cogmen S,SARACALOĞLU S "Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları." Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 0, ss.91 - 99, 2010.
ISNAD Cogmen, Suna - SARACALOĞLU, Seda. "Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği'nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları". Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 28 (2010), 91-99.