Yıl: 2010 Cilt: 5 Sayı: 4 Sayfa Aralığı: 221 - 235 Metin Dili: Diğer İndeks Tarihi: 29-07-2022

Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi

Öz:
Bu çalışmada, dil öğretiminin kültürler arasıkarşılaşma alanı olduğu düşüncesinden yola çıkılarakyabancı dil olarak Türkçe derslerinde kullanılan, aynızamanda kültür aktarım araçlarından olan metinlerin busüreçteki yeri ve önemi sorgulanarak sınıf içi uygulamaörneklerine yer verilmiştir.Dil, sadece kültürün önemli bir parçası değil aynızamanda kültürün aktarıcısıdır. Bu nedenle yabancı dilöğretiminde kültürel ögelerin aktarılması dil öğrenmesürecini olumlu yönde etkiler. Bu görüşten hareketle,yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Türk kültürünüiçeren ögelerin ders ortamına aktarılması gerekmektedir.
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • AKARSU, B. (1998). Dil-Kültür Bağlantısı, İstanbul: İnkılap Yayınları.
  • AKSAN, D. (1995). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim, Ankara: TDK Yayınları.
  • ASUTAY, H. (2003). “Yabancı Dil Öğretiminde Kültür Bağlamı ve Öteki Dil”, Ankara Üniversitesi (TÖMER) Dil Dergisi, S. 118. s. 26-29.
  • BYRAM, M. and RISAGER K. (1999). Language Teachers, Politics And Culture, London: Clevedon Press.
  • DEMİRCAN, Ö. (1990). Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri, İstanbul: Ekin Eğitim Yayıncılık.
  • DUNNETT, S. C.; DUBIN F.; LEZBERG A. (1986). “English Language Teaching from an Intercultural Perspective”, İçinde: Culture Bound (Ed. Joyce Merrill Valdes), Cambridge University Press, pp. 148-160.
  • ER, K.O. (2006). “The Effects of Culture in Foreign Language Curriculum”, Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Dergisi, S. 39. s.1-14.
  • GÜNAY, V. D. (2003). Metin Bilgisi, İstanbul: Multilingual Yayınları.
  • HALEY, M. H.; AUSTIN T. Y. (2004). Content-Based Second Language Teaching and Learning - An Interactive Approach. USA: Pearson Education Inc.
  • IŞIK, Ş. (1996) Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kültür Bağlamı ve Aktarımı, (Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi), İ.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • JIANG, W. (2000). “The Relationship Between Culture and Language”, ELT Journal, 54(4): 328-334.
  • MCKAY, S. L. (2000). “Teaching English as an International Language: Implications for Cultural Materials in the Classroom”, TESOL Journal, Vol. 9, pp.7-11. Toronto: TESOL Journal Press.
  • OZİL, Ş. (1991). “Dil ve Kültür”, Çağdaş Kültürümüz, Olgular – Sorunlar, İstanbul: Çağdaş Yaşamı Destekleme Derneği Yayınları, s. 95-115.
  • SAMOVAR, L. A.; PORTER R. E.; MCDANIEL E. R. (1991). Intercultural Communication: A Reader, California: Wadsworth Pub.
  • TAPAN, N. (1989), “Yabancı Dil Olarak Almanca Öğretiminde Özgün Metinlerin İşlevi”, Dilbilim Dergisi, S: VIII. s: 183- 192. İstanbul: İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Basımevi.
  • TAPAN, N. (1990). “Yabancı Dil Olarak Almanca Öğretiminde Kültür Bağlamının Değerlendirilmesi”, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, S: VII. s: 55-68. İstanbul: İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Basımevi.
  • TAPAN, N. (1995). “Yabancı Dil Olarak Almanca Öğretiminde Yeni Bir Yöneliş: Kültürler arası Bildirişim Odaklı Yaklaşım”, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, S: IX. S:149-167. İstanbul: İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Basımevi.
APA BÖLÜKBAŞ F, KESKİN F (2010). Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. , 221 - 235.
Chicago BÖLÜKBAŞ Fatma,KESKİN Funda Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. (2010): 221 - 235.
MLA BÖLÜKBAŞ Fatma,KESKİN Funda Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. , 2010, ss.221 - 235.
AMA BÖLÜKBAŞ F,KESKİN F Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. . 2010; 221 - 235.
Vancouver BÖLÜKBAŞ F,KESKİN F Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. . 2010; 221 - 235.
IEEE BÖLÜKBAŞ F,KESKİN F "Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi." , ss.221 - 235, 2010.
ISNAD BÖLÜKBAŞ, Fatma - KESKİN, Funda. "Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi". (2010), 221-235.
APA BÖLÜKBAŞ F, KESKİN F (2010). Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. Turkish Studies (Elektronik), 5(4), 221 - 235.
Chicago BÖLÜKBAŞ Fatma,KESKİN Funda Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. Turkish Studies (Elektronik) 5, no.4 (2010): 221 - 235.
MLA BÖLÜKBAŞ Fatma,KESKİN Funda Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. Turkish Studies (Elektronik), vol.5, no.4, 2010, ss.221 - 235.
AMA BÖLÜKBAŞ F,KESKİN F Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. Turkish Studies (Elektronik). 2010; 5(4): 221 - 235.
Vancouver BÖLÜKBAŞ F,KESKİN F Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. Turkish Studies (Elektronik). 2010; 5(4): 221 - 235.
IEEE BÖLÜKBAŞ F,KESKİN F "Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi." Turkish Studies (Elektronik), 5, ss.221 - 235, 2010.
ISNAD BÖLÜKBAŞ, Fatma - KESKİN, Funda. "Yabancı Dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi". Turkish Studies (Elektronik) 5/4 (2010), 221-235.