YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ
Yıl: 2015 Cilt: 10 Sayı: 15 Sayfa Aralığı: 361 - 378 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022
YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ
Öz: Ana dili eğitimi özellikle yurt dışında yaşayan iki dilli çocuklar için kültürel değerlerini edinmeleri bakımından oldukça önemlidir. Bu bakımdan ana dili eğitiminde kullanılacak öğretim programlarının ve ders kitaplarının niteliklerinin zengin olmasıdüzenlenmesi gerekir. Yurt dışındaki çocuklar için tasarlanan ders kitapları dil ve anlatım bakımından doğru, içerik bakımından metin dil bilimsel ilkelere uygun, görsellerin de içerikle uyumlu olması gerekir. Bu araştırmada MEB tarafındanAvrupa'da yaşayan ana dili Türkçe olan çocuklar için hazırlanan ders kitabı incelenmektedir. Araştırmanın amacı ders kitaplarında yer alan metinlerin tutarlılık, görsellik, dil ve anlatım özellikleri bakımından değerlendirilmesidir. Araştırma, nitel bir araştırma olup doküman incelemesi yöntemiyle desenlenmiştir. Araştırmanın örneklemi olarak MEB Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı'nın 02.09.2010 tarih ve 121 sayılı kararıyla 2010 yılından itibaren yurt dışında okutulmak üzere (İngiltere, Belçika, Almanya...) hazırlanmış olan İlköğretim 6 ve 7. Sınıflar Türkçe ve Türk Kültürü Dersi Ders Öğretim Materyali doküman olarak kabul edilmiştir. Metinler, Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı'nca Türkçe ve Türk kültürü dersi öğretim programı metinlerde bulunması gereken kriterler çerçevesinde analiz edilip değerlendirilmiştir. Ders kitabının analizinde betimsel analiz yöntemi kullanılmıştır. Ders kitabında örneklem olarak seçilen birkaç metinde tutarlılık, dil ve anlatım özellikleri, görsel içerik uyumu gibi durumlar betimlenmiştir. Araştırma sonuçlarına göre yurt dışında Türkçe ve Türk kültürünün öğretimine yönelik olarak hazırlanan ders kitaplarının metinlerinde tutarlılık ve bilgilendiricilik özellikleri bakımından sorunlar olduğu tespit edilmiştir. Ayrıca ders kitaplarında dil ve anlatım bakımından hataların olduğu, görsellerle içerik uyumunda sorunların var olduğu görülmüştür
Anahtar Kelime: A CRITICAL VIEW ON TURKISH LANGUAGE AND CULTURE COURSE BOOK THAT WAS PREPARED FOR BILINGUAL CHILDREN LIVING ABROAD
Öz: Mother tongue education is quite important for bilingual children who live in abroad in respect to acquisition of their cultural values. Therefore, curriculums and course books, which will be used in mother tongue education, should have qualifications that are organized in a fulfilling and sufficient manner. Course books that are designed for children living abroad should have true wording, and in terms of content their texts are supposed to be in phase with linguistic principles. Moreover, visualizations should be in compliance with the content. The current research concentrates on the course book that was prepared for children who are Turkish native speakers and live in Europe. The objective of the research is to assess the texts that are within the course books in respect to their consistency, visualizations, language and expressions. In addition to being designed through document review method, the current research is quantitative. The sample of the research took into consideration the course material of Turkish Language and Culture course for 6th and 7th grade primary education students that was prepared by Ministry of National Education, Board of Education and Discipline’s decision numbered 121 and dated 02.09.2010 in order to be used abroad (in the UK, Belgium, Germany). Texts within the book were analysed and assessed in terms of criteria that are required to be met in curriculum for Turkish Language and Culture course by Board of Education and Discipline. Descriptive analysis method was in use in the course of the analysis. Some conditions such as consistency, language, expression and visualization were described on several texts that were chosen from the book as a sampling. According to the results of the research some problems regarding to consistency and informing were identified in the course book that was prepared to teach Turkish Language and Culture abroad. Moreover, some errors that are related to language and expression, and some inconsistencies between visualizations and content were identified Mother tongue education plays an important role for socializing ofindividual with development of his/her emotion and thought in basiceducation process. Mother tongue education is essential for individualsin terms of their social, cognitive and affective improving and it alsoeffects personality, thought and some other dimensions directly.Individuals must have some abilities like independent thinking,accurate understanding, objective behaving and good articulating.These abilities improve by means of mother tongue so first of allindividual must comprehend good and deep impression presented by his/her mother tongue. Language of texts which are used in coursebooks for teaching of Turkish via curriculums and cultural elementspresented in texts are quite important. Course books, which areessential for education, are prepared for student’s cognitive andeffective abilities and are also presenting contents and knowledge tothem, are teaching materials.Because of carrying out these functions, true life and producingknowledge is transferred by course books. Either in Turkey or in foreigncountries, course book which prepared for Turkish teaching shouldhave qualified texts in respect of linguistic and visual sides. Especiallythe course book which are written for our citizens and their childrenliving in a bilingual culture should have forenamed scientific principlesand more. These texts should be written meticulously. Because thechildren living abroad and far away from their own cultures are to bringup as a foreigner to their culture in a postmodern world.THE PURPOSE OF THE STUDY:The study aims to analyze the functions of the course bookswhich is prepared to raise language awareness of the children and toteach Turkish to them. In this context it is emphasized those arequestions about analysis of selected texts as samples.METHOD:In this study document analysis method, which is one of thequalitative research methods, has been used. Document analysisconsists of analysis of written materials which has data aboutphenomenon and phenomena aimed to research. Documents areessential data resources which should be used effectively. In this study“Turkish and Turkish Culture Class” course teaching material preparedfor 6th and 7th grade primary school children by decision of Ministry ofNational Education, Board of Education and Discipline has beenaccepted as the document.FINDINGS AND INTERPRETATIONS:When Turkish Course part of Turkish and Turkish Culture Classteaching material has been analyzed it is clear that some texts of thebooks has been selected inelaborately and the plot has somedeficiencies because of shortening. The plot is not summarized orshortened but it is analyzed. Mentioning about characters, time andplace by ignoring the plot causes errors. Rewriting of texts because oftheir lengths and fill the gaps between these texts are very important forstudents in terms of structuring the texts if it is necessary. However,these changes are being made, purpose-instrument relationship shouldnot be ignored. Cohesion, main idea and style of the texts have to beprotected. Furthermore instead of ignoring editing the texts, principlesmust be determined and regulations must be made within the frame ofthese principles. But we can say that shortening in the book which isused for research doesn’t reflect this issue. Keloglan ile Anasi(p.43)Ferhat ile Sirin (p. 2) and Halk Oyunlari(p.36) can be exemplified.Consideration of transferring traditional culture to the children ismore than their reception. As the culture is being transferred, modernworld in which these children live should be considered. Children like entertainment and movement. Static, utopic and pessimistic ideologycannot be accepted in children’s world. Death team is mostlyemphasized in the texts. Death, homicidal attempt and committing
Anahtar Kelime: Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
- Aktaş, Ş. (2003). Edebi Metin ve Edebiyat İlmi, Edebiyat İlmi ve Problemleri Sempozyumu, 23-25 Eylül Gazi Üniversitesi Ankara, s.29 - 49
- Alkaya, E. (2007). İki Dillilik ve Rusçadan Tatar Türkçesine Geçen Kavram Tercümeleri. Turkish Studies / Türkoloji Araştırmaları Volume 2/2 Spring, s. 41-53.
- Alyılmaz, C. (2010). Türkçe Öğretiminin Sorunları. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, volume 5/3, summer, s. 728- 749.
- Bağcı, H. (2011). İlköğretim 8. Sınıf Öğrencilerinin Noktalama İşaretleriyle Yazım Kurallarını Uygulayabilme Düzeyi. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 6/1 Winter, s. 693-706
- Biçer, N. Çoban İ. (2015). Yabancılara Türkçe Öğretimi Ders Kitaplarındaki Öyküleyici Metinlerin Tutarlılık Düzeylerinin Değerlendirilmesi, Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi Journal of Research in Education and Teaching, s. 228-239.
- Bölükbaş, F., Keskin, F. (2010). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Metinlerin Kültür Aktarımındaki İşlevi. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, volume 5/4, s. 221-235.
- Bulut M., Orhan S. (2012). Türkçe-Edebiyat Ders Kitaplarının Dil ve Kültür Aktarımındaki Rolü ve Önemi Üzerine Bir İnceleme, The Journal of Academic Social Science Studies, volume 5, s. 297-311.
- Bychkov, İ. And Green S. B. (1996). Bilingualism in Immigrant Children: A Preliminary Essay, Jewish Communal Service Association of North America (JCSA), s.339-343.
- Çavuşoğlu, A. (2006). Ana Dili, Edinimi, Önemi ve Geliştirilmesi, Erciyes Ü. İlahiyat Fakültesi Dergisi, 11, s. 37–46.
- Çoban, A., Karadüz, A. (2015). 7. Sınıf Öğrencilerin Öyküleyici Metinlerinin Bağdaşıklık ve Tutarlılık Ölçütlerine Göre Değerlendirilmesi, Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı. 19, s. 68-96.
- Damar, M. (2002). Almanya’daki Çok Kültürlü Ortamlarda Türkçenin Anadili Olarak Kullanımı. Eskişehir Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, s. 39-51.
- Demirel, E. T. Ve Tikici, M. (2004). Kültürün Girişimciliğe Etkileri. Fırat Üniversitesi Doğu Anadolu Bölgesi Araştırmaları Dergisi, 2(3), s. 49-58.
- Duman, A. (2010).Türkçe Eğitiminde Metne Müdahale Sorunu. TÜBAR-XXVII-/2010, s. 285-295.
- Ekmekçi, V. (2012). Belçika’da Türkçe Öğretimi ve Karşılaşılan Temel Sorunlar, Yüksek Lisans Tezi, Erciyes Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Güzel, A. (2010). İki Dilli Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi. Ankara: Öncü Basımevi.
- Halis, İsa. (2002). Öğretim Teknolojileri Ve Materyal Geliştirme, Ankara: Nobel Yayınları.
- İşcan, A. (2007). Dil ve Ana Dil Olarak Türkçe Üzerine. Erciyes Dergisi, Sayı: 30, s. 5-6.
- Hamers, Josiane F., Blanc, Michael H. A. (2000). Bilinguality and Bilingualism, Second Edition. UK: Cambridge University Press, s. 468.
- Kırbaş A., Orhan S. (2011). "İlköğretim Türkçe Ders Kitaplarındaki Görsel Ögelere Öğretmen Görüşlerinden Hareketle Eleştirel Bir Bakış", Turkish Studies International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Turkic, Volume 7/4, Fall 2012, s. 2225-2235.
- Melanlıoğlu, D. (2008). Kültür Aktarımı Açısından Türkçe Öğretim Programları, Eğitim ve Bilim Education and Science, Cilt 33, s. 150.
- Mert, L. E. (2011). 8. Sınıf Türkçe Ders Kitaplarındaki Metinlerin Metinsellik Ölçütlerine Uygunlukları. Dil Dergisi, Temmuz-Ağustos-Eylül, s. 7-23.
- Milli Eğitim Bakanlığı, (2010). Türkçe ve Türk Kültürü Dersi Ders Öğretim Materyali (6,7). Ankara.
- Sağır, M. (2007). Ana Dil mi, Ana Dili mi?. Turkish Studies / Türkoloji Araştırmaları, volume 2/2 Spring, s. 540-544.
- Şimşek, M., Dündar, Esin R. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Ders Kitaplarının Kültürel İçeriğinin Üç Çevre Modeline Göre Çözümlenmesi. Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 10/3 Winter, s. 891-906.
- Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı, (2009). Okuma Metinlerinde Bulunması Gereken Özellikler. Türkçe ve Türk Kültürü Dersi Öğretim Programı, s.7, Ankara.
- Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı, (2009). Türkçe ve Türk Kültürü Öğretim Programı, s.18. Ankara.
- TDK, (2015). Türkçe Sözlük. http://tdk.gov.tr/, Erişim tarihi: 15. 11. 2015.
- TDK, (2015). İmla Kılavuzu. http://tdk.gov.tr/, Erişim tarihi: 15. 11. 2015.
- Uyar, G. (2012). İki Dillilik (Bilingualism). Ankara Üniversitesi Dilbilim Topluluğu Dergisi, Sayı:9, s. 21.
- Uzuner, S., Aktaş, E. Albayrak, L. (2010). Türkçe 6, 7 ve 8. Sınıf Ders Kitaplarının Görseller (İllüstrasyonlar) Açısından Değerlendirilmesi, TÜBAR-XXVII-/2010, s. 722-733.
- Üstten A. , Uzun Y. (2010). Türk Eğitim Sisteminde Türkçenin Yeri ve Önemi, Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, Sayı: 3, s. 939-954, Ankara.
- Yağmur, K. (2009). Türkçe Ders Kitapları Dil Gelişimini Ne Oranda Desteklemektedir? Cito Eğitim: Kuram ve Uygulama, 2, s. 53-64.
- Yağmur, K. (2009). Türkçe Ders Kitapları Üst Düzey Bilişsel Becerilerin Gelişimini Ne Oranda Sağlamaktadır? Cito Eğitim: Kuram ve Uygulama, 5, s. 20-34.
- Yazıcı, S. Ve Temel, F. Z. (2011). İki dilli ve Tek Dilli Çocuklarda Dil Gelişimi Okuma Olgunluğu İlişkisi. Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. Yıl 11, Sayı 22, s. 145- 158.
- Yıldırım A. Ve Şimşek H. (2005). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri(Genişletilmiş 5. Baskı), Seçkin Yayıncılık, Ankara
- Yıldız, C. (2012). Yurt Dışında Yaşayan Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi (Almanya Örneği). Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı Basımı, Ankara.
- Yılmaz, M. Y. (2014). İki Dillilik Olgusu ve Almanya’daki Türklerin İki Dilli Eğitim Sorunu. Turkish Studies International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume, s. 1641-1651, Ankara.
APA | EKMEKÇİ V, KARADÜZ A (2015). YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. , 361 - 378. |
Chicago | EKMEKÇİ Vedat,KARADÜZ Adnan YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. (2015): 361 - 378. |
MLA | EKMEKÇİ Vedat,KARADÜZ Adnan YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. , 2015, ss.361 - 378. |
AMA | EKMEKÇİ V,KARADÜZ A YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. . 2015; 361 - 378. |
Vancouver | EKMEKÇİ V,KARADÜZ A YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. . 2015; 361 - 378. |
IEEE | EKMEKÇİ V,KARADÜZ A "YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ." , ss.361 - 378, 2015. |
ISNAD | EKMEKÇİ, Vedat - KARADÜZ, Adnan. "YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ". (2015), 361-378. |
APA | EKMEKÇİ V, KARADÜZ A (2015). YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. Turkish Studies (Elektronik), 10(15), 361 - 378. |
Chicago | EKMEKÇİ Vedat,KARADÜZ Adnan YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. Turkish Studies (Elektronik) 10, no.15 (2015): 361 - 378. |
MLA | EKMEKÇİ Vedat,KARADÜZ Adnan YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. Turkish Studies (Elektronik), vol.10, no.15, 2015, ss.361 - 378. |
AMA | EKMEKÇİ V,KARADÜZ A YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. Turkish Studies (Elektronik). 2015; 10(15): 361 - 378. |
Vancouver | EKMEKÇİ V,KARADÜZ A YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ. Turkish Studies (Elektronik). 2015; 10(15): 361 - 378. |
IEEE | EKMEKÇİ V,KARADÜZ A "YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ." Turkish Studies (Elektronik), 10, ss.361 - 378, 2015. |
ISNAD | EKMEKÇİ, Vedat - KARADÜZ, Adnan. "YURT DIŞINDA YAŞAYAN İKİ DİLLİ ÇOCUKLAR İÇİN HAZIRLANAN TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİ KİTABINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ". Turkish Studies (Elektronik) 10/15 (2015), 361-378. |